Artigo

Tradução Livre de Inglês núm. 20

Hi!

Você que está estudando para o ACE/MDIC já ouviu falar do renminbi?
O texto abaixo fala sobre ele. Faça a sua tradução livre e descubra o que é renminbi.
Bom dia de estudos.

Adinoél Sebastião
[email protected]
[email protected]

Texto
Lagarde says China must reform economy and yuan

International Monetary Fund (IMF) head Christine Lagarde has said that China must stop its economy being too dependent on exports and investment.

She also said the yuan could become a global reserve currency if China implemented market-oriented changes.

Ms Lagarde is on a visit to China and India that began over the weekend.

Speaking to politicians and business leaders in Beijing she said there were signs the global economy was stabilising.

Yuan changes

Ms Lagarde stressed that at the highest levels, China leadership appears to be willing to make the changes needed to ensure that the world’s second-largest economy remains a main driver of global growth.

However, she said that as well as financial reforms, authorities needed to boost household incomes and make sure that the benefits of growth were reaching more people.

She backed, in principle, China’s hope of turning its currency into a global reserve currency.

However, she said that would only happen if certain conditions were met.

"What is needed is a roadmap with a stronger and more flexible exchange rate, more effective liquidity and monetary management, with higher quality supervision and regulation, with a more well-developed financial market, with flexible deposit and lending rates, and finally with the opening up of the capital account," Ms Lagarde said.

"If all that happens, there is no reason why the renminbi will not reach the status of a reserve currency occupying a position on par with China’s economic status."

The IMF and others have said in the past that China keeps its currency undervalued, giving its exporters an unfair advantage.

Fonte: http://www.bbc.co.uk/news/business-17425356

Tradução Livre
Lagarde says China must reform economy and yuan
Lagarde diz que a China deve reformar a economia e o yuan*

*yuan = unidade do renminbi. Renminbi é moeda oficial da China

International Monetary Fund (IMF) head Christine Lagarde has said that China must stop its economy being too dependent on exports and investment.

A chefa do Fundo Monetário Internacional (FMI), Christine Lagarde, disse que a China deveria parar sua economia de ser tão dependente de exportações e investimento.

She also said the yuan could become a global reserve currency if China implemented market-oriented changes.

Ela também disse que o yuan deveria se tornar um reserva global de moeda corrente se a China implementasse mudanças orientadas no mercado.

Ms Lagarde is on a visit to China and India that began over the weekend.

A Senhora Lagarde está em visita a China e Índia que começou no final de semana.

Speaking to politicians and business leaders in Beijing she said there were signs the global economy was stabilising.

Falando para políticos e líderes dos empresários em Beijing, ela disse que há sinais de que a economia global estava estabilizando.

Yuan changes
Mudanças no yuan

Ms Lagarde stressed that at the highest levels, China leadership appears to be willing to make the changes needed to ensure that the world’s second-largest economy remains a main driver of global growth.

A Senhora Lagarde enfatizou que, nos altos níveis, a liderença da China parece disposta a fazer mudanças necessárias para assegurar que a segunda maior economia do mundo permaneça como um condutor principal do crescimento global.

However, she said that as well as financial reforms, authorities needed to boost household incomes and make sure that the benefits of growth were reaching more people.

Contudo, ela disse que assim como reforma financeiras, as autoridades necessitavam impulsionar os rendimentos das famílias e assegurar que os benefícios do crescimento fossem alcançados por mais pessoas.

She backed, in principle, China’s hope of turning its currency into a global reserve currency.

Ela apoiou, em princípio, a esperança da China de tornar sua moeda corrente em reserva global de moeda corrente.

However, she said that would only happen if certain conditions were met.

Contudo, ela disse que isso somente aconteceria se certas condições fossem reunidas.

"What is needed is a roadmap with a stronger and more flexible exchange rate, more effective liquidity and monetary management, with higher quality supervision and regulation, with a more well-developed financial market, with flexible deposit and lending rates, and finally with the opening up of the capital account," Ms Lagarde said.

“O que é necessário é um caminho com uma grande e mais flexível taxa de trocas, mais liquidez efetiva e administração monetária, com supervisão de alta qualidade e regulação, com um mais bem desenvolvido mercado financeiro, com depósitos flexíveis e taxas de empréstimos, e finalmente com a abertura da conta de capital”, disse a Senhora Lagarde.

"If all that happens, there is no reason why the renminbi* will not reach the status of a reserve currency occupying a position on par with China’s economic status."

“Se tudo acontecer, não haveria razão porque a moeda da china não alcançaria o status de reserva de moeda corrente ocupando uma posição em par com o status econômico da China”.

*renminbi = moeda oficial da China

The IMF and others have said in the past that China keeps its currency undervalued, giving its exporters an unfair advantage.

O FMI e outros disseram no passado que a China mantém sua moeda corrente desvalorizada, dando aos exportadores uma injusta vantagem.

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.