Texto para a prova de AFT
Para mis alumnos
que já estão se preparando para a prova de AFT, trouxe um texto para vocês.
El
paro en la Eurozona alcanza nuevos máximos impulsado por España
El desempleo volvió a subir en septiembre en la Eurozona tras el respiro de
agosto, cuando se mantuvo sin cambios. Con este repunte, que ahonda el
deterioro acumulado en lo que va de año del mercado laboral, la tasa de paro de
la Unión Monetaria marca un nuevo récord, mientras nunca antes desde que se
creó el euro en 1999 había habido tantos parados como hasta ahora: 18,49
millones, según los datos que ha publicado Eurostat. El
aumento se explica por el incremento del desempleo en España, que junto a
Chipre es el socio del euro donde más sube el paro en este mes.
Según Eurostat, la tasa de paro en la Eurozona subió una décima en
septiembre, hasta el 11,6%. De los 17 países que comparten la divisa europea,
aunque dos de
ellos no han actualizado sus cifras, la tasa de desempleo aumentó en seis de
ellos y de manera especial en España, donde pasó del 25,5% al 25,8%, y en
Chipre, donde repuntó en cuatro décimas, hasta el 12,2%.
Con ello, España se consolida como el país con más paro de toda la zona
euro en pugna con Grecia, que sigue sin
ofrecer nuevos datos tras llegar al 25,1% en julio. Ambos países también son
los farolillos rojos de toda la UE. Precisamente, en el conjunto de la Unión
Europea, la tasa de paro fue inferior a la de la Eurozona con un 10,6%, con lo
que no registró cambios con respecto al mes de agosto.
La oficina estadística europea computa el paro a partir de los datos de las
oficinas de empleo, a los que aplica una corrección para limpiarlos de
estacionalidad y extrae una tasa de desempleo. En España, sin embargo, para
conocer la tasa de paro hay que recurrir a la Encuesta de Población Activa que
publica trimestralmente el INE. Según el último de estos sondeos,
correspondiente al tercer trimestre, el desempleo está en el 25,02% y el
número de parados, en 5,7 millones.
Extraído de http://economia.elpais.com/economia/2012/10/31/actualidad/1351687048_935765.html
Glossário:
– paro =
desempleo= desemprego / sinônimos
– impulsado
= impulsionado
– volvió = voltou (pretérito
indefinido do verbo volver = voltar)
– tras = depois / preposição
– mantuvo = manteve (pretérito
indefinido do verbo mantener = manter)
– sin = sem / preposição
– cambios = mudanças
– repunte = recuperação, subida /
termo muito usado em textos econômicos
– ahonda = aprofunda (verbo ahondar)
– deterioro= deterioração
– mercado laboral = mercado
trabalhista
– tasa de paro = taxa de desemprego
– mientras = enquanto / conjunção
– parados = desempleados=desocupados =
ociosos= desempregados / sinônimos
– hasta ahora = até agora
– según = segundo / preposição
– datos = dados
– una décima = um décimo / expressão
idiomática tener unas décimas de fiebre = ter pouca febre
– comparten = compartilham , dividem
– aunque = embora / conjunção
– con ello = com isso
– en pugna = em oposição com
– sigue = segue, continua
– farolillos rojos= lanterninhas
– con respecto = com relação
– oficina estadística = escritório
estatístico
– sin embargo = no entanto, entretanto
/ conjunção
– hay que = tem que / no texto hay
que recurrir = haber que na terceira pessoa do singular + infinitivo = obrigação
– encuesta
= enquete, entrevista
– sondeos=sondagens,
pesquisas
*O que a ESAF poderia cobrar neste
texto, claro, além da interpretação textual:
– sinônimos para
pugna = oposición, enfrentamiento, rivalidad, pelea
–
sinônimos para repunte = subida ,
recuperación
–
sinônimos para paro = desempleo
–
substituição das expressões tras (=
después) / sin embargo (= no
obstante)
–
uso do aunque = tem valor concessivo quando indica que uma ação
vai se realizar apesar das dificuldades expressas na oração anterior ( verbo no
subjuntivo) . Ex: Aunque llueva, saldremos de casa.
Com
valor
adversativo pode ser substituído por si bien (verbo no indicativo). Ex: Aunque tiene
pulmonía, sigue fumando.
Pongan atención porque essa diferença vai depender se
a ação citada é segura, certa (verbo no indicativo) ou possível, provável
(verbo no subjuntivo) de acontecer.
Hasta
pronto.
Abrazos
a todos,
Marise Zappa