Artigo

Texto 2 para prova Espanhol DATAPREV

Vamos
ver mais um texto para a prova de Espanhol da DATAPREV.

La
Seguridad Social registró más de 40.000 transacciones a través de Internet el
pasado ejercicio

Los trámites más habituales fueron las altas en el Régimen Especial de
Trabajadores Autónomos

La Seguridad Social registró un total de 40.836 transacciones a través de
Internet en 2011 y prevé que la cifra se incremente de manera progresiva en
2012, dado que la Secretaría de Estado ha dictado una resolución para adaptar
el
registro electrónico a la integración desde el pasado 1 de enero
de los Regímenes Especiales Agrario y de Empleados de Hogar en el Régimen
General, que dio lugar a la creación dentro de éste último de los Sistemas
Especiales correspondientes, ha informado el Ministerio de Empleo y Seguridad
Social.

El mayor volumen de transacciones a través de Internet correspondió a la
Tesorería General de la Seguridad Social, (31.859) y al Instituto Nacional de
la Seguridad Social (8.927). Los trámites más habituales se refieren a las
altas en el Régimen Especial de Trabajadores Autónomos (7.255), solicitudes de
autorización para uso del
Sistema RED (7.062), bajas en el RETA (6.646) y solicitudes de
Jubilación y de Incapacidad Permanente (2.935 y 2.551, respectivamente).

Las provincias que hicieron mayor uso de la Administración Electrónica de la
Seguridad Social fueron Las Palmas con 7.034 transacciones; Santa Cruz de
Tenerife, con 6.930; Huelva, 3.158; Sevilla, 3.074 y Bizkaia, 1995. El resto
registró un total de 18.645 comunicaciones.

El Ministerio de Empleo estima en más de 90 millones de euros anuales el
ahorro que genera a la Seguridad Social el uso de las nuevas tecnologías de la
información, por ello, “va a realizar un gran esfuerzo para avanzar en el
desarrollo e implantación de la Administración Electrónica, de la que ha sido
pionera”, asegura el departamento dirigido por Fátima Báñez.

En cuanto a la resolución aprobada por la Secretaría de Estado, actualiza
la Orden Ministerial de 2009, que determinó la creación del registro
electrónico de la Administración de la Seguridad Social, y varía el contenido
del anexo I en el que se detallan las gestiones que particulares y empresas
pueden realizar a través de este sistema. Entre ellas, solicitudes de
certificados de vida laboral, altas y bajas en el Régimen de Autónomos,
variaciones de datos, aplazamientos en el
pago de las deudas, servicios de sistema RED.

Con respecto a los procedimientos relativos a los nuevos Sistemas
Especiales Agrario y de Empleados de Hogar, se podrá gestionar la
exclusión/reincorporación al Sistema Especial Agrario; periodos de inactividad
en este Sistema o altas, bajas y variación de datos en el de Empleados de
Hogar. Además, se incorpora la posibilidad de comunicar la declaración de
concurso a la Tesorería General de la Seguridad Social.

El registro electrónico de la Seguridad Social, al que se accede desde el
enlace
https://sede.seg-social.gob.es,
permite la presentación de escritos, solicitudes, comunicaciones y documentos
todos los días del año, durante las veinticuatro horas del día, siempre que se
disponga de un DNI electrónico o un
certificado digital reconocido, recuerda el Ministerio de Empleo.

Extraído de http://www.consumer.es/web/es/tecnologia/2012/01/30/206776.php

 

Ideia principal do texto = uso dos recursos eletrônicos
pela Previdência Social

 

Glossário:

– altas = registros / inscrições

– ha dictado = ditou / tempo verbal = pretérito perfecto (verbo auxiliar HABER + particípio
do verbo principal)

– empleados de hogar = empregados domésticos

– ha informado = informou

– solicitudes = solicitações

– bajas = licenças

– jubilación = aposentadoria

– hicieron = fizeram / pretérito indefinido do verbo
hacer (fazer)

– ahorro = economia

– genera = gera / verbo generar = gerar

– por ello = por isso

– desarrollo = desenvolvimento

– en cuanto a = com relação a

– contenido = conteúdo

– vida laboral = vida trabalhista

– aplazamientos = adiamentos
/ prorrogações

 – pago de las
deudas = pagamento das dívidas

– con respecto a = com relação a

*EN CUANTO A
e CON RESPECTO A são sinônimos  / tema que as bancas adoram cobrar nas provas.
Outros sinônimos para essas expressões : EN
LO QUE RESPECTA A / CON RELACIÓN A

OJO =
não
confundir com EN CUANTO, que pode
significar quando/ tão logo (tan pronto como = sinônimo)

– podrá = poderá / tempo verbal = futuro do verbo poder

– gestionar = administrar

– además = além disso / Qual sinônimo poderia
substituir además nesta frase sem alterar o sentido da mesma ? R: también

– enlace = link

– disponga = disponha / verbo disponer = dispor

– DNI electrónico = documento nacional de identidade /
equivale à nossa carteira de identidade. É bom lembrar que há uma variação
quanto à nomenclatura do documento de identidade nos países hispânicos. Depois
trago para vocês.

– recuerda = lembra / verbo recordar = lembrar

*expressões que poderiam ser cobradas:

– dar de alta = inscrever

– darse de baja = tirar uma licença / retirar-se

– estar de baja = estar de licença

 

Hasta la vista.

Marise Zappa

[email protected]

 

 

 

 

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.