Summary – Vladimir Putin speech
Hi class,
Olha aí pessoal, um assunto importantíssimo e que pode cair em qualquer concurso. O presidente da Rússia, Vladimir Putin, e o Parlamento do país assinaram nesta manhã o documento que reconhece oficialmente a independência da Crimeia. Trago hoje para vocês a tradução de um sumário do importantíssimo discurso do Presidente Putin.
Summary – Vladimir Putin speech
Here is a summary of what the Russian president, Vladimir Putin, said during his address to parliament, lasting just under an hour.
• Putin signed draft legislation on bringing the Crimea region into Russia following a defiant address to the federal assembly. Crimea’s prime minister and parliament speaker also signed the document.
• During the televised address, he said that in the hearts and minds of Russian people, “Crimea has always been and remains an inseparable part of Russia”. He said its fate had always been an issue of “vital importance” to Russia.
• Putin dismissed the idea that Russia would try to seize other regions in Ukraine, as an attempt to scare people. “We do not want a partition of Ukraine, we do not need this,” he said.
• He said that the rights of all minorities would be protected in Crimea, announcing that all all three main nationalities there – Ukrainians, ethnic Russians and Tatars – would have equal language rights. Tatars, who were persecuted and deported under Stalin have been particularly fearful of their fate under Russia.
Translation:
Summary – Vladimir Putin speech
Sumário do discurso de Vladimir Putin
Here is a summary of what the Russian president, Vladimir Putin, said during his address to parliament, lasting just under an hour.
Aqui está um sumário do que o presidente russo, Vladimir Putin, disse durante seu discurso ao parlamento, que durou pouco menos de uma hora.
• Putin signed draft legislation on bringing the Crimea region into Russia following a defiant address to the federal assembly. Crimea’s prime minister and parliament speaker also signed the document.
• Putin assinou um projeto de lei no sentido de levar a região da Criméia para a Rússia depois de um discurso desafiante à assembléia federal. O Primeiro-ministro da Criméia e o presidente do parlamento também assinaram o documento.
• During the televised address, he said that in the hearts and minds of Russian people, “Crimea has always been and remains an inseparable part of Russia”. He said its fate had always been an issue of “vital importance” to Russia.
• Durante o discurso televisionado, ele disse que nos corações e mentes do povo russo, “ A Crimea sempre foi e é uma parte inseparável da Rússia”. Ele disse que o destino da Crimea sempre foi uma questão de “importância vital” para a Rússia.
• Putin dismissed the idea that Russia would try to seize other regions in Ukraine, as an attempt to scare people. “We do not want a partition of Ukraine, we do not need this,” he said.
• Putin descartou a ideia de que a Rússia iria tentar aproveitar outras regiões da Ucrânia, como uma tentativa de assustar as pessoas. “Não queremos uma divisão da Ucrânia, não precisamos disso”, disse ele.
• He said that the rights of all minorities would be protected in Crimea, announcing that all all three main nationalities there – Ukrainians, ethnic Russians and Tatars – would have equal language rights. Tatars, who were persecuted and deported under Stalin have been particularly fearful of their fate under Russia.
• Ele disse que os direitos de todas as minorias seriam protegidos na Criméia, anunciando que todas as três principais nacionalidades lá – ucranianos, russos étnicos e tártaros – teriam direitos linguísticos iguais. Os tártaros, que foram perseguidos e deportados sob o governo de Stalin tem estado particularmente temerosos de seu destino sob o controle da Rússia.
Fonte: http://www.theguardian.com/world/2014/mar/18/ukraine-crisis-putin-plan-crimea-annex-speech-russia-live#block
Os cursos para Câmara, ALEPE e Receita estão no site, é só conferir.
Abraço,
Ena Smith
[email protected]