Artigo

Prova ANATEL – Inglês

Hi class,

 

Quando comecei a ler o primeiro texto, lembrei-me de um dos textos que vimos no nosso curso para a ANATEL. Na aula #6 vimos um texto de leitura que falou sobre a 4G, quarta geração de telefones. No mesmo texto vimos palavras que constaram no primeiro texto da prova, tais como broadband, mobile, carriers e outras. Quando comecei a analisar a primeira assertiva, lembrei-me de um dos tópicos da teoria gramatical que vimos, os Sufixos na aula #2, onde destaquei em um quadro a palavra meaningless, palavra chave para acertar a questão. No glossário na aula #6 vimos várias palavras que estavam na prova tais como: dial telephone, fiber optic, International Telecommunications Union (ITU), e por aí vai… Quem estudou comigo aqui no Estratégia, estudou o curso com carinho, fazendo anotações e revisões, com certeza também lembrou-se do que estudamos e saiu-se muito bem na prova. Inclusive já recebi e-mail de aluno me dizendo isso. Durante a análise não encontrei nenhuma questão passível de recursos.

 

(CESPE/ANATEL/2014)

Based on the text, judge the following items.

Com base no texto, julgue os itens seguintes.

 

26 The expression “almost meaningless’ (R.23) implies that it is not easy to decide what the term 4G represents.

26 A expressão “quase sem sentido” (R.23) implica que não é fácil decidir o que o termo 4G representa.

 

There are so many technologies called “4G,” and so many ways to implement them, that the term is almost meaningless.

 

Há tantas tecnologias chamadas de “4G”, e tantas maneiras de implementá-las, que o termo é quase insignificante.

 

Meaningless = sem sentido, sem significado, insignificante ( aula 02, página 25)

 

Em um dos tópicos da teoria gramatical que vimos no curso, os Sufixos, expliquei que o sufixo LESS é um dos mais importantes e que dá a ideia de falta, ausência. Coloquei um quadro com 12 exemplos de palavras com o sufixo LESS e dentre elas estava a palavra MEANINGLESS. Já que o termo 4G é muito usado, isso realmente torna difícil de discernir o que o termo representa, ele é então quase sem sentido.

 

GABARITO: CERTA

 

27 The criteria established by International Telecommunications Union were accepted by the 4G companies.

27 Os critérios estabelecidos pela União Internacional de Telecomunicações foram aceitos pelas empresas 4G.

 

The International Telecommunications Union, a standards body, tried to issue requirements to call a network 4G but they were ignored by carriers, and eventually the ITU backed down.

 

A União Internacional de Telecomunicações (UIT), uma organização que produz padrões, tentou emitir requisitos para se chamar uma rede de 4G, mas eles foram ignorados pelas operadoras, e, eventualmente, a UIT recuou.

 

Vimos no glossário final a Internation Telecommunications Union (ITU). Segundo o texto, os padrões ou critérios emitidos pela UIT foram desconsiderados pelas empresas 4G. A assertiva afirma o contrário.

 

GABARITO: ERRADA

 

28 The author believes 4G phones are faster than the 3G ones.

28 O autor acha que os telefones 4G são mais rápidos que os 3G.

 

4G phones are supposed to be even faster, but that’s not always the case.

Os telefones 4G eram para ser ainda mais rápidos, mas nem sempre é assim.

 

O autor não acha isso, ele disse que eram pra ser mais rápidos, mas nem sempre isso acontece.

 

GABARITO: ERRADA

 

29 The terms 3G and 4G are continuously employed to attract customers.

20 Os termos 3G e 4G são continuamente empregados para atrair clientes.

 

For average consumers, ‘3G’ and ‘4G’ are two of the most mysterious terms in the mobile technology dictionary, but they’re used relentlessly to sell phones and tablets.

 

Para o consumidor médio, “3G” e “4G” são dois dos termos mais misteriosos no dicionário da tecnologia móvel, mas eles são usados ​​incansavelmente para vender telefones e tablets.

 

Relentlessly = incansavelmente, implacavelmente, inflexivelmente, incessantemente = continuously = continuamente, sem interrupção, sem cessar

 

Os advérbios acima são sinônimos. A assertiva concorda então com o texto usando sinônimos de palavras.

 

GABARITO: CERTA

 

30 The word “average” (R.1) is used in the text as an expression related to time.

30 A palavra “mediano” (R.1) é utilizada no texto como uma expressão relacionada com tempo.

 

For average consumers, ‘3G’ and ‘4G’ are two of the most mysterious terms in the mobile technology dictionary, but they’re used relentlessly to sell phones and tablets.

 

Para o consumidor mediano, “3G” e “4G” são dois dos termos mais misteriosos no dicionário da tecnologia móvel, mas eles são usados ​​incansavelmente para vender telefones e tablets.

 

Average = mediano, média, comum

 

Vimos essa palavra average muitas vezes durante o curso. O consumidor mediano é aquele que está sempre (frequentemente) comprando. A expressão relaciona-se com frequencia e não com tempo.

 

GABARITO: ERRADA

 

31 In line 4, the term “clear-cut” gives the reader information about “answer”.

31 Na linha 4, a palavra “clara” dá ao leitor informações sobre a “solução”.

 

If you’re shopping for a new phone, the answer isn’t clear-cut, and you shouldn’t always go for the higher number.

Se você for comprar um novo telefone, a solução não é clara, e você
nem sempre deveria ir pelo o número maior.

 

CLEAR-CUT – claro, óbvio, aparente, definido, incisivo

 

Observe que o sujeito da frase é the answer ( a solução). Na aula 01 vimos a formação de frases. Vimos que geralmente o formato das frases em Inglês é sujeito+ verbo + complemento. A assertiva descreve corretamente o objetivo da palavra clear-cut, está informando que a solução não é clara ou fácil de se perceber.

 

GABARITO: CERTA

 

32 The technology of mobile networks was less complex in the first two generations.

32 A tecnologia de redes móveis era menos complexa nas primeiras duas gerações.

 

The first two were analog cell phones (1G) and digital phones (2G). Then it got complicated.

 

Os dois primeiros foram os telefones celulares analógicos (1G) e telefones digitais (2G). Depois ficou complicado.

 

Observe o conectivo then (então, depois, mais tarde), vimos várias vezes durante o curso. Ora, se ele diz que mais tarde a coisa se complicou, obviamente isto indica que antes não era tão complicado, era menos complexo como diz a assertiva.

 

GABARITO: CERTA

 

33 HSPA+ 21/42, WiMAX, and LTE are considered by many as fast technologies.

33 HSPA+ 21/42, WiMAX, e LTE são considerados por muitos como tecnolologias rápidas.

 

4G technologies include HSPA+ 21/42, WiMAX, and LTE (although some consider LTE the only true 4G of that bunch, and some people say none of them are fast enough to qualify).

 

Tecnologias 4G incluem HSPA + 21/42, WiMAX e LTE (embora alguns considerem LTE a única verdadeira 4G desse grupo, e algumas pessoas dizem que nenhuma delas é rápida o suficiente para se qualificar).

 

MANY = muitos e SOME = alguns, poucos

 

Essas palavras ALTHOUGH, MANY e SOME vimos na teoria gramatical na aula #2 (Conjunções) e outras várias vezes durante o curso. Apenas algumas pessoas acham que elas não são rápidas ou classificam somente a LTE como 4G. Isto indica que muitos as consideram como rápidas.

 

GABARITO: CERTA

 

TEXTO 2:

 

Based on the text, judge the following items.

Com base no texto, julgue os itens seguintes.

 

34 The new technology being developed at the University of Maryland may enable signals to be sent to longer distances than before.

 

34 A nova tecnologia a ser desenvolvida na Universidade de Maryland, pode permitir que os sinais sejam enviados a distâncias maiores do que antes.

 

If the University of Maryland team succeeds, the air cables could be used for communication in remote locations on Earth where laying fiber optic cables is extremely difficult, or places where it actually is impossible like space.

 

Se a Universidade de Maryland equipe for bem-sucedida, os cabos aéreos poderiam ser usados para a comunicação em locais remotos da Terra, onde a colocação de cabos de fibra ótica é extremamente difícil, ou lugares onde isto realmente é impossível como o espaço.

 

Os lugares de difícil acesso na Terra (onde não se usa fibra ótica) e no espaço (no momento impossível) = distâncias maiores que antes

 

 

Esses lugares podem ser alcançados com a nova tecnologia que está em desenvolvimento, conforme dizem a assertiva e o texto.

 

GABARITO: CERTA

 

 

 

35 In line 18, “unreel” indicates a type of optical fiber.

35 Na linha 18, “Unreel” indica um tipo de fibra óptica.

 

It’s like you could just take a physical optical fiber and unreel it at the speed of light

 

É como se você pudesse dar uma fibra ótica física e desenrolá-la que na velocidade da luz

 

 

Unreel = Desenrolar de uma bobina ou rolo

 

A palavra unreel é um verbo, não é um tipo de fibra ótica como diz a assertiva.

 

GABARITO: ERRADA

 

36 The term “hard-to-reach” (R.33) is an adverb which means incomprehensible.

36 O termo “difícil de alcançar” (R.33) é um advérbio que significa incompreensível.

 

Hard-to-reach = difícil de alcançar, estrenuamente se alcança

 

Incomprehensible = imcompreensível

 

A palavra hard vimos na aula #2 na teoria gramatical no tópico ADVÉRBIOS. No texto ele se refere a lugares difíceis de se alcançar como a atmosfera. Não se trata de lugares difíceis de se compreender. Nada a ver.

 

GABARITO: ERRADA

 

37 The aim of the text is to present news about cables used for data traveling.

37 O objetivo do texto é apresentar novidades sobre os cabos utilizados por dados que viajam.

 

Exato. Durante todo o texto se fala sobre o projeto que está sendo desenvolvido concernente a cabos de ar para levarem informações à distância. Observe que a palavra cable está presente em todo o corpo do texto.

 

GABARITO: CERTA

 

According to the text, air cables

De acordo com o texto, os cabos de ar

 

38 function in a more complex way than fiber optic cables.

38 funcionam de uma forma mais complexa do que os cabos de fibra óptica.

 

The cable made of air works in the same way.

O cabo feito de ar funciona do mesmo jeito.

 

No terceiro parágrafo o cabo de ar é comparado com o de fibra ótica, indicando que funcionam de modo similar. Portanto, não se pode dizer que os cabos de ar são mais complexos.

 

GABARITO: ERRADA

 

39 are being tested by NASA.

39 estão sendo testados pela NASA.

 

NASA is already experimenting with laser communication between the International Space Station and Earth.

 

A NASA já está experimentando a comunicação a laser entre a Estação Espacial Internacional e a Terra.

 

No último parágrafo o texto diz que os cabos de ar estão sendo testados pela NASA.

 

GABARITO: CERTA

 

40 rely on differences of air density.

40 dependem das diferenças de densidade do ar.

 

The research team instead caused patches of air to mimic a fiber optic cable by creating tubes of dense air surrounded by low-density air.

 

A equipe de pesquisa, ao invés provocou manchas de ar para imitar um cabo de fibra óptica com a criação de tubos de ar denso rodeado por ar de baixa densidade.

 

O modo como os pesquisadores simularam os cabos de ar, usando ar denso dentro e baixa densidade fora, indica que os cabos de ar dependem da densidade do ar.

 

GABARITO: CERTA

 

Para acessar os cursos de Língua Inglesa que temos no momento no site, clique cursos online > por professor > Ena Smith

 

Hugs,

 

Profa Ena Smith

[email protected]

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.