O que precisa ser ensinado de espanhol que acaba “pegando” os concursandos
O QUE PRECISA SER ENSINADO DE ESPANHOL QUE ACABA
PEGANDO OS CONCURSANDOS?
Bueno,
tenho procurado ensinar a vocês o que as bancas gostam de cobrar nas provas,
mas isso se torna mais difícil com relação às questões de interpretação textual
visto que, nem sempre, eu, vocês e a banca interpretamos o texto do mesmo
jeito. Para mim esse é o maior problema nas provas de Espanhol. Mas as questões
gramaticais às vezes também nos pregam peças… Lo difícil de la lengua española es la gramática.
Pensando nisso, resolvi ensinar algunas cositas más que acho importante vocês saberem a fim de
evitar que caiam nas famosas pegadinhas:
1.
Os
manjadíssimos Falsos
Amigos. Leiam as listas que costumo dar nos artigos.
2.
O emprego
da partícula negativa no (= nem) em lugar de ni
diante de adv., pron. indef. etc.: No siempre como
carne. No todo ha
sido hecho en pro de la educación…
3.
A sintaxe
da conjunção concessiva aunque que, em Espanhol, pode ser empregada com
o verbo tanto no Modo Indicativo quanto no Subjuntivo a par de ser
também traduzível por “ainda que” ou “mesmo que” + verbo no
Modo Subjuntivo / “apesar de” + Infinitivo / “embora” ou “mesmo” +
gerúndio, segundo determinados casos.
4.
Em Espanhol, as palavras monossílabas,
geralmente, não levam acento, mas existem algumas que levam (tilde diacrítica), tendo significados e
funções gramaticais diferentes. Ex: el (sem acento) = artigo / él ( com acento)
= pronome pessoal / se (sem acento) = pronome / sé (com acento) = presente do
indicativo do verbo saber
5.
O artigo neutro LO nunca vem antes de substantivos; ele é usado antes de adjetivos
ou advérbios. Ex: Lo libro está encima de la mesa. A frase está errada.
O certo é El libro está encima de la
mesa.
6.
Antes da construção possessivo +substantivo
não se usa artigo. Ex: Mi
libro. A construção El mi libro está
errada.
7.
Equivalência
entre numerais.
Lembrar
que: millón = milhão
mil millones = 1 millardo=
bilhão
billón = trilhão
8.
Uso
dos pronomes complemento LO,LA,LOS,LAS,LE,LES. Isso é muito
cobrado nas provas! Recapitulando = Lo,La, Los, Las são usados como complemento
direto/ Ex: Compré unos zapatos ? Los
compré negros. O LOS
refere-se aos zapatos.
Le, Les
são usados como complemento indireto/ Ex: Enviaron
un mensaje a Jose ? Le enviaron
un mensaje. O LE refere-se a Jose.
*Ahora, pongan antención: quando na mesma oração
aparecerem os dois pronomes complemento indireto e direto juntos, o pronome
complemento indireto vem antes do direto e os pronomes LE e LES serão
substituídos por SE.
Ex:
Dimos el libro al profesor ? Se lo dimos.
Le
? se (CI) / el
libro ? lo (CD)
9.
Cuidado com a equivalência dessas palavras:
enseguida imediatamente
pronto logo
luego depois
apenas quase
todavía ainda
en cuanto logo que, assim que
10.Antes
de palavras que começam por Hi e I usa-se a conjunção E, em vez da conjunção Y. Mas
antes de palavras que começam por Hie usa-se Y. Ex: Estudia Francés e Inglés
/ Hay que estudiar Geografía e Historia / Hizo la fachada con piedras y hierro.
11.
Antes de palavras que comecem por O ou
Ho usa-se a conjunção U,
em vez da conjunção O. Ex: Quiero un reloj de plata u oro / Podrás venir mañana u
hoy.
12.
Não confundir a conjunção SINO ( mas sim/ como também) com a expressão
condicional SI NO ( se não).
13.
O verbo auxiliar usado em Espanhol é o verbo HABER, e não o verbo ter, como
usamos em Português. Ex: Tinha estudado ?
Había estudiado, e não Tenía estudiado. Cuidado !
14.
Expressões idiomáticas. Tema também muito cobrado nas provas. Trarei mais uma
lista delas para vocês.
Espero
que tenham gostado das dicas.Depois veremos mais.
Hasta la vista.
Besitos,
Marise
Zappa