Artigo

Inglês – Tradução Livre 7/213

Texto

State bank issues “good
manners” guide for Brazilians in the U.S.

 

Keep your
clothes clean and tidy — your shoes, too –, maintain a three-foot distance
when talking to an American and show good manners at the table. That (and much
more) is recommended by Caixa Econômica to Brazilians travelling to the U.S.

 

The bank has set up an online page for clients with a guide on how to
behave in the U.S.

 

…

 

After Folha unveiled the website, Caixa took the guide off the air
without further explanations.

 

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/internacional/en/dailylife/1216717-state-bank-issues-good-manners-guide-for-brazilians-in-the-us.shtml

 

 



Tradução Livre

State bank issues “good
manners” guide for Brazilians in the U.S.

Banco estatal publica “guia de boas maneiras” para brasileiros nos Estados Unidos

 

Keep your
clothes clean and tidy — your shoes, too –, maintain a three-foot distance
when talking to an American and show good manners at the table. That (and much
more) is recommended by Caixa Econômica to Brazilians travelling to the U.S.

 

Mantenham suas roupas limpas e
arrumadas – seus sapatos, também –, mantenham uma distância de 3 pés quando
falar com um americano e mostre boas maneiras à mesa. Isso (e muito mais) é
recomendado pela Caixa Econômica para brasileiros viajando para os Estados
Unidos.

 

The bank has set up an online page for clients with a guide on how to
behave in the U.S.

 

O banco colocou uma página online
(internet) para clientes com um guia sobre como comportar-se nos Estados
Unidos.

 

…

 

After Folha unveiled the website, Caixa took the guide off the air
without further explanations.

Após a Folha revelar o website, a
Caixa tirou o guia do ar sem promover explicações.

 

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.