Artigo

Inglês – Tradução Livre 46/2013

TEXTO

EU split on future bank bailouts

EU
finance ministers have failed to agree on how to rescue troubled banks in any
future crisis.

After almost 20 hours of
talks on Saturday, ministers are still split on whether savers should bear any
of the cost of a bailout.

The impasse will now be
debated at a meeting of EU heads of government on Wednesday.

“I have no doubt we
will reach a deal,” French Finance Minister Pierre Moscovici said.

Talks in Luxembourg on
Saturday were centred on new rules determining the order in which investors and
creditors would have to pay for bank bailouts.

Countries were divided on
whether the Cyprus rescue should be a template for future bailouts, or whether
losses be limited to banks’ creditors.

The UK is reported to be
one of the countries that does not want to be bound by EU rules, preferring to
have some flexibility over whether to charge depositors in the case of future
bailouts.

“It is principally an
issue of the non-euro and the euro,” said Irish Finance Minister Michael
Noonan.

The UK is one of 10
countries in the 27-member bloc that is not part of the euro.

Fonte: http://www.bbc.co.uk/news/business-23020056



Tradução Livre

EU split on future bank bailouts

União Europeia dividida
sobre futuros resgates bancários

EU
finance ministers have failed to agree on how to rescue troubled banks in any
future crisis.

Os ministros das finanças têm falhado (falharam) para acordar sobre como
resgatar bancos com dificuldades em qualquer crise futura.

 

After almost 20 hours of
talks on Saturday, ministers are still split on whether savers should bear any
of the cost of a bailout.

Após quase 20 horas de conversas no sábado, os ministros ainda estão
divididos se os poupadores deveriam ter qualquer do custo do resgate.

 

The impasse will now be
debated at a meeting of EU heads of government on Wednesday.

O impasse agora será debatido em uma reunião dos líderes de governo da
União Europeia na quarta-feira.

 

“I have no doubt we
will reach a deal,” French Finance Minister Pierre Moscovici said.

“Eu não tenho dúvida que nós alcançaremos um acordo”, disse o Ministro
das Finanças da França Pierre Moscovici.

 

Talks in Luxembourg on
Saturday were centred on new rules determining the order in which investors and
creditors would have to pay for bank bailouts.

Conversas em Luxemburgo no sábado foram centradas sobre novas regras
determinando a ordem pela qual investidores e credores teriam que pagar para os
resgates dos bancos.

 

Countries were divided on
whether the Cyprus rescue should be a template for future bailouts, or whether
losses be limited to banks’ creditors.

Os países estavam divididos sobre se o resgate do Chipre deveria ser um
molde (modelo) para futuros resgates, ou se as perdas seriam limitadas para os
credores dos bancos.

 

The UK is reported to be
one of the countries that does not want to be bound by EU rules, preferring to
have some flexibility over whether to charge depositors in the case of future
bailouts.

O Reino Unido é relatado por ser um dos países que não quer ser limitado
pelas regras da União Europeia, preferindo ter alguma flexibilidade sobre se
cobra os depositantes em caso de futuros resgates.

 

“It is principally an
issue of the non-euro and the euro,” said Irish Finance Minister Michael
Noonan.

“É principalmente um problema do não euro e do euro”, disse o Ministro
das Finanças Irlandês Michael Noonan.

 

The UK is one of 10
countries in the 27-member bloc that is not part of the euro.

O
Reino Unido é um dos 10 países dos 27 membros do bloco que não é parte do euro.

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.