Artigo

Inglês – Tradução Livre 43/2013

TEXTO

Foreign Doctors Allowed to Work on the Fringes of
Large Cities

Doctors
with a diploma obtained abroad, invited by the Brazilian government to work in
primary care, can be based in large centers such as the city of São Paulo.

To
do so, the professional must serve the regions of the municipality where there
is currently a shortage of doctors, such as the outskirts of the city. Since
the beginning of the debate, the Ministry of Health has stressed that the goal
is to serve these regions, in addition to cities in the countryside.

“Of
course the greatest need is in the North and Northeast, but not only the cities
in the countryside. The outskirts of the large cities also have a shortage of
doctors,” Minister Alexandre Padilha (Health) said to Folha.

On
Wednesday, at a public hearing in the House of Representatives, the minister
defended the special authorization for physicians with foreign diplomas to work
for a certain period in Brazil.

The
focus, he said, are professionals from Portugal and Spain, but Padilha also
defended the quality of doctors from other countries, such as Cuba.

“There
is no prejudice on the part of the Ministry of Health regarding the
professional doctor trained in Cuba,” said the minister. In a meeting with
Foreign Minister Antonio Patriota, the Minister of Foreign Affairs for Cuba
affirmed having 6,000 physicians available to come to the country.

The
Ministry of Health wants to further accelerate the recognition of diplomas of
Portuguese doctors in Brazil. The intention is to sign an agreement between the
departments, later this week, to put the measure into practice. Today, there is
already an agreement that addresses the issue, but until now there has not been
any significant result.

The
revalidation of the document would be mutual: Brazilians trained in medicine
could have the same benefit in the European country. Once in Brazil, however,
these doctors are not required to work in a particular region or in primary
health care.

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/internacional/en/brazil/2013/06/1294327-foreign-doctors-allowed-to-work-on-the-fringes-of-large-cities.shtml

Tradução Livre

Foreign Doctors Allowed to Work on the Fringes of
Large Cities

Médicos
estrangeiros permitidos para trabalhar nas periferias das grandes cidades

Doctors
with a diploma obtained abroad, invited by the Brazilian government to work in
primary care, can be based in large centers such as the city of São Paulo.

Médicos com diploma obtido no
exterior, convidados pelo governo brasileiro para trabalhar nos primeiros
cuidados, podem ser baseados em grandes centros tais como a cidade de São
Paulo.

To
do so, the professional must serve the regions of the municipality where there
is currently a shortage of doctors, such as the outskirts of the city. Since
the beginning of the debate, the Ministry of Health has stressed that the goal
is to serve these regions, in addition to cities in the countryside.

Para tanto, o profissional deve
servir as regiões de municipalidades onde há atualmente uma falta de médicos,
tais como as periferias da cidade. Desde o início do debate, o Ministro da
Saúde tem enfatizado que o objetivo é servir essas regiões, além disso, as
cidades no interior.

 

“Of
course the greatest need is in the North and Northeast, but not only the cities
in the countryside. The outskirts of the large cities also have a shortage of
doctors,” Minister Alexandre Padilha (Health) said to Folha.

“Com certeza a maior necessidade
é no Norte e Nordeste, mas não somente as cidades no interior. As periferias
das grandes cidades também têm uma falta de médicos”, disse o Ministro
Alexandre Padilha (Saúde) para a Folha.

On
Wednesday, at a public hearing in the House of Representatives, the minister
defended the special authorization for physicians with foreign diplomas to work
for a certain period in Brazil.

Na quarta-feira, em uma audiência
pública na Câmara dos Deputados, o ministro defendeu a autorização especial
para médicos com diplomas estrangeiros para trabalhar por um certo período no
Brasil.

The
focus, he said, are professionals from Portugal and Spain, but Padilha also
defended the quality of doctors from other countries, such as Cuba.

O foco, ele disse, são
profissionais de Portugal e Espanha, mas Padilha também defendeu a qualidade
dos médicos de outros países, tais como Cuba.

“There
is no prejudice on the part of the Ministry of Health regarding the professional
doctor trained in Cuba,” said the minister. In a meeting with Foreign
Minister Antonio Patriota, the Minister of Foreign Affairs for Cuba affirmed
having 6,000 physicians available to come to the country.

“Não há prejuízo sobre a parte do
Ministério da Saúde considerando o profissional médico treinado em Cuba”, disse
o ministro. Em uma reunião com o Ministro do Exterior Antonio Patriota, o
Ministro dos Assuntos Exteriores de Cuba afirmou ter 6.000 médicos disponíveis
para chegar ao país.

The
Ministry of Health wants to further accelerate the recognition of diplomas of
Portuguese doctors in Brazil. The intention is to sign an agreement between the
departments, later this week, to put the measure into practice. Today, there is
already an agreement that addresses the issue, but until now there has not been
any significant result.

O Ministro da Saúde quer acelerar
o reconhecimento de diplomas de médicos portugueses no Brasil. A intenção é
assinar um acordo entre os departamentos, no fim desta semana, para coloca a
médica em prática. Hoje, já há um acordo que expressa a questão, mais até agora
não há tido qualquer resultado significante.

The
revalidation of the document would be mutual: Brazilians trained in medicine
could have the same benefit in the European country. Once in Brazil, however,
these doctors are not required to work in a particular region or in primary
health care.

A revalidação do documento seria
mútua: brasileiros treinados em medicina poderiam ter o mesmo benefício no país
europeu. Uma vez no Brasil, contudo, esses médicos não são requisitados para
trabalho em uma região particular ou em cuidados primários de saúde.

Fonte: http://www1.folha.uol.com.br/internacional/en/brazil/2013/06/1294327-foreign-doctors-allowed-to-work-on-the-fringes-of-large-cities.shtml

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.