Artigo

Inglês – Tradução Livre 23/2013

Tradução Livre

‘Economic warfare’

 

Meanwhile, the G20 finance
ministers avoided singling Japan out for criticism over the recent weakness of
its currency.

 

But the communique pledged
that G20 members would “refrain from competitive devaluation”.

 

It read: “We reiterate
that excess volatility of financial flows and disorderly movements in exchange
rates have adverse implications for economic and financial stability.

 

“We will not target
our exchange rates for competitive purposes. We will resist all forms of
protectionism and keep our markets open.”

 

Mr Osborne said: “Currencies
should not be used as a tool of competitive devaluation. The world should not
make the mistake that it has made in the past of using currencies as the tools
of economic warfare.”

 

International Monetary Fund
chief Christine Lagarde said that global growth was still weak and unemployment
“outrageously high” in many countries, and that policies should be
directed towards creating jobs and growth.

Fonte: http://www.bbc.co.uk/news/business-21481932

TEXTO

‘Economic warfare’

Guerra econômica

 

Meanwhile, the G20 finance
ministers avoided singling Japan out for criticism over the recent weakness of
its currency.

Entretanto, os ministros das finanças do G20 evitaram escolher o Japão
por desaprovação (criticism) sobre a recente fraqueza de sua moeda corrente.

[single out = escolher]

 

But the communique pledged
that G20 members would “refrain from competitive devaluation”.

Mas o comunicado prometeu que os membros do G20 “deteriam a
desvalorização competitiva”.

[would refrain = deteriam]

 

It read: “We reiterate
that excess volatility of financial flows and disorderly movements in exchange
rates have adverse implications for economic and financial stability.

Ele registrava: “Nós reiteramos que o excesso de volatilidade dos fluxos
financeiros e movimentos desordenados nas taxas de trocas têm implicações
adversas para estabilidade econômica e financeira”.

 

“We will not target
our exchange rates for competitive purposes. We will resist all forms of
protectionism and keep our markets open.”

“Nós não objetivaremos nossas taxas de trocas para propósitos
competitivos. Nós resistiremos a todas as formas de protecionismo e manteremos
nossos mercados abertos”.

[will not target =
não objetivaremos]

[will resist =
resistiremos]

 

Mr Osborne said:
“Currencies should not be used as a tool of competitive devaluation. The
world should not make the mistake that it has made in the past of using
currencies as the tools of economic warfare.”

O Senhor Osborne disse: “As moedas correntes não deveriam ser usas como
uma ferramenta de desvalorização competitiva. O mundo não deveria cometer o
erro que ele (tem feito) fez no passado de uso das moedas correntes como
ferramentas de guerra econômica”.

 

International Monetary Fund
chief Christine Lagarde said that global growth was still weak and unemployment
“outrageously high” in many countries, and that policies should be
directed towards creating jobs and growth.

Chrstine Largarde, chefe do FMI,
disse que o crescimento global ainda foi fraco e com desemprego “excessivamente
alto” em muitos países, e que as políticas deveria ser direcionadas para a
criação de empregos e crescimento.

[should be directed = deveria ser direcionadas]

 

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.