Categorias: Concursos Públicos

INGLÊS – TO CHANGE

PROF. ROBERTO WITTE
Bom dia, boa tarde, boa noite, boa madrugada…não sei a hora que você está me “lendo”, mas o importante é que você está me “lendo”.

Nesse nosso “Bate-papo”, eu mostrar um verbo que aparece muito em provas de concurso: to change. O verbo “to change” significa “mudar”, “trocar”, “alterar”, “modificar”. Até aqui, tudo bem. Entretanto, em provas oficiais, o elaborar vai procurar te confundir e utilizar sinônimos. Em minhas videoaulas, eu sempre mostro sinônimos de vários verbos e palavras em geral e peço para que os (as) alunos (as) anotem tais sinônimos.
Caso você não tenha assistido à aula na qual eu mostro os sinônimos para o verbo “to change”, vou te dar uma colher de chá e apresentar a lista a seguir, vamos lá?

  • To change
  • To exchange
  • To interchange
  • To swap
  • To switc
  • To shift
  • To vary
  • To alter
  • To modify

Os verbos da lista anterior podem ser traduzidos basicamente como “mudar”, “trocar”, “alterar”, “modificar”. Ninguém vai perguntar quais variações existem de um para outro, pois todos expressam, de alguma forma, a ideia de “troca”, “permuta”, “alteração”.

TO BARTER

Entretanto, existe outro verbo que vou mostrar a seguir. Esse verbo é o verbo “to barte”. Observe:

O verbo “TO BARTER” significa comercializar sem a utilização de dinheiro (escambo). Ou seja, como não há moeda envolvida na transação, as partes envolvidas na transação trocam mercadorias que consideram de valor equivalente. É uma característica de economias primitivas. Entretanto, esta prática, não está extinta, pois a maior negociação envolvendo esta prática (escambo) de que se tem registro foi de 36 milhões de barris de petróleo por 10 jatos Boeing 747 para a Royal Saudi Airline na década de 1980 (talvez, tenha havido outra transação maior, mas eu não consegui encontrar nenhum registro). Dessa forma, o verbo “to barter” é similar a “to exchange”. Em uma prova, o elaborador utilizar o verbo “to barter” no texto e colocar “to exchange” na alternativa correta. Dessa forma, ele avalia se você conhecia ambos os verbos. Aliás, o verbo “to barter” já apareceu em uma prova (barter economy = economia de troca).

Resumindo (Summarizing): sempre anote palavras sinônimas (e antônimas). Independentemente da prova ou banca, os professores de idiomas sempre utilizam desse estratagema, ou seja, avaliar seu conhecimento de vocabulário através de sinônimos e antônios….fica a dica.

Acompanhem nossos pdf e as aulas, tenho certeza que na próxima prova você estará na lista de aprovados…e não esquece de chamar a gente para o churrasco de comemoração rssss

Conte conosco…
…sem nunca perder a noção da realidade.

Prof. Roberto Witte e Profa Ena Smith

Roberto Witte

Posts recentes

Gabarito Extraoficial STN: Auditor Federal (área Contábil)

Neste domingo, 7 de junho, são aplicadas as provas do concurso STN (Secretaria do Tesouro…

46 minutos atrás

Gabarito Extraoficial STN: Auditor Federal (Econômico Financeira)

Neste domingo, 7 de junho, são aplicadas as provas do concurso STN (Secretaria do Tesouro…

1 hora atrás

Gabarito extraoficial concurso TRF 2 – Técnico

As provas do concurso TRF 2 (Tribunal Regional Federal da 2ª Região) para o cargo de…

4 horas atrás

Hipóteses de redução de 100% da alíquota na reforma tributária

Hipóteses de redução de 100% da alíquota na reforma tributária

9 horas atrás

Simulados finais TJ MA: técnico, analista e oficial de Justiça

Atenção, corujas: o Estratégia Concursos terá o "Simulados Finais TJ MA: técnico, analista e oficial de…

10 horas atrás

Concurso Polícia Penal GO: veja o salário dos aprovados!

Alô, coruja, já conferiu o salário inicial que os aprovados no concurso Polícia Penal GO…

10 horas atrás