INGLÊS PETROBRÁS – Prova Comentada!
Olá pessoal! Tudo bem?
Segue a prova comentada de Inglês da PETROBRÁS realizada no último domingo (18/03/18).
Em princípio, não visualizamos nenhuma possibilidade de recursos.
Um grande abraço a todos!
Prof. Marina Marcondes
LÍNGUA INGLESA
Text I
A world in transformation: World Energy Outlook 2017
Um mundo em transformação: Panorama de Energia Mundial 2017
The resurgence in oil and gas production from the United States, deep declines in the cost of renewables and growing electrification are changing the face of the global energy system and upending traditional ways of meeting energy demand, according to the World Energy Outlook 2017. A cleaner and more diversified energy mix in China is another major driver of this transformation.
O ressurgimento na produção de petróleo e gás dos Estados Unidos, a redução profunda no custo das energias renováveis e a crescente eletrificação estão mudando a cara do sistema energético global e levantando as formas tradicionais de atender à demanda de energia, de acordo com o Panorama de Energia Mundial 2017. Uma combinação de energia mais limpa e diversificada na China é outro importante impulsionador dessa transformação.
Over the next 25 years, the world’s growing energy needs are met first by renewables and natural gas, as fast-declining costs turn solar power into the cheapest source of new electricity generation. Global energy demand is 30% higher by 2040 — but still half as much as it would have been without efficiency improvements. The boom years for coal are over — in the absence of large-scale carbon capture, utilization and storage (CCUS) — and rising oil demand slows down but is not reversed before 2040 even as electric-car sales rise steeply.
Nos próximos 25 anos, as necessidades energéticas mundiais crescentes são atendidas primeiro por energias renováveis e gás natural, já que os custos em declínio rápido tornam a energia solar a fonte mais barata de geração de eletricidade nova. A demanda global de energia é 30% maior em 2040 – mas ainda metade do que teria sido sem melhorias de eficiência. Os anos de auge para o carvão acabaram – na ausência de captura, utilização e armazenamento de carbono em grange escala (CCUS) – e a crescente procura de petróleo diminui, mas não é revertida antes de 2040, mesmo quando as vendas de carros elétricos aumentam abruptamente.
WEO-2017, the International Energy Agency (IEA)’s flagship publication, finds that over the next two decades the global energy system is being reshaped by four major forces: the United States is set to become the undisputed global oil and gas leader; renewables are being deployed rapidly thanks to falling costs; the share of electricity in the energy mix is growing; and China’s new economic strategy takes it on a cleaner growth mode, with implications for global energy markets.
WEO-2017, a publicação principal da Agência Internacional de Energia (AIE), considera que, nas próximas duas décadas, o sistema energético global está sendo reformulado por quatro forças principais: os Estados Unidos devem se tornar o líder mundial incontestável de petróleo e gás; as energias renováveis estão sendo implantadas rapidamente graças à queda de custos; a participação da eletricidade na combinação de energia está crescendo; e a nova estratégia econômica da China leva a um modo de crescimento mais limpo, com implicações para os mercados globais de energia.
Solar PV is set to lead capacity additions, pushed by deployment in China and India, meanwhile in the European Union, wind becomes the leading source of electricity soon after 2030.
O PV solar está configurado para liderar as adições de capacidade, promovido pela implantação na China e na Índia, enquanto isso na União Européia, o vento se torna a principal fonte de eletricidade logo após 2030.
“Solar is forging ahead in global power markets as it becomes the cheapest source of electricity generation in many places, including China and India,” said Dr Fatih Birol, the IEA’s executive director. “Electric vehicles (EVs) are in the fast lane as a result of government support and declining battery costs but it is far too early to write the obituary of oil, as growth for trucks, petrochemicals, shipping and aviation keep pushing demand higher. The US becomes the undisputed leader for oil and gas production for decades, which represents a major upheaval for international market dynamics.”
“A energia Solar está avançando nos mercados de energia globais, uma vez que se torna a fonte mais econômica de geração de eletricidade em muitos lugares, incluindo China e Índia”, disse o Dr. Fatih Birol, diretor executivo da AIE. “Os veículos elétricos (EVs) estão na faixa rápida como resultado do apoio do governo e da queda dos custos da bateria, mas é muito cedo para registrar o obituário do petróleo, já que o crescimento de caminhões, petroquímicos, transporte e aviação continuam impulsionando a demanda. Os EUA se tornam o líder incontestável da produção de petróleo e gás por décadas, o que representa uma grande perturbação para a dinâmica do mercado internacional “.
These themes — as well as the future role of oil and gas in the energy mix, how clean-energy technologies are deploying, and the need for more investment in CCUS — were among the key topics discussed by the world’s energy leaders at the IEA’s 2017 Ministerial Meeting in Paris last week.
Esses temas – assim como o papel futuro do petróleo e do gás na combinação de energia, como as tecnologias de energia limpa estão sendo implantadas e a necessidade de mais investimentos na CCUS – foram alguns dos principais tópicos discutidos pelos líderes mundiais de energia na Reunião Ministerial 2017 da IEA, em Paris na semana passada.
This year, WEO-2017 includes a special focus on China, where economic and energy policy changes underway will have a profound impact on the country’s energy mix, and continue to shape global trends. A new phase in the country’s development results in an economy that is less reliant on heavy industry and coal.
Este ano, o WEO-2017 inclui um foco especial na China, onde as mudanças nas políticas econômicas e energéticas em curso terão um impacto profundo na combinação energética do país e continuarão a moldar as tendências globais. Uma nova fase no desenvolvimento do país resulta em uma economia menos dependente da indústria pesada e do carvão.
At the same time, a strong emphasis on cleaner energy technologies, in large part to address poor air quality, is catapulting China to a position as a world leader in wind, solar, nuclear and electric vehicles and the source of more than a quarter of projected growth in natural gas consumption. As demand growth in China slows, other countries continue to push overall global demand higher – with India accounting for almost one-third of global growth to 2040.
Ao mesmo tempo, uma forte ênfase nas tecnologias de energia mais limpas, em grande parte para enfrentar a má qualidade do ar, está impulsionando a China a ocupar uma posição como líder mundial em veículos eólicos, solares, nucleares e elétricos e a fonte de mais de um quarto de crescimento planejado no consumo de gás natural. À medida que o crescimento da demanda na China diminui, outros países continuam aumentando a demanda global – com a Índia sendo a responsável por quase um terço do crescimento global até 2040.
The shale oil and gas revolution in the United States continues thanks to the remarkable ability of producers to unlock new resources in a cost-effective way. By the mid-2020s, the United States is projected to become the world’s largest LNG exporter and a net oil exporter by the end of that decade.
A revolução do petróleo de xisto e gás nos Estados Unidos continua graças à notável habilidade dos produtores de liberar novos recursos de forma rentável. Em meados da década de 2020, os Estados Unidos está projetado para se tornar o maior exportador de GNL do mundo e um exportador de petróleo líquido até o final dessa década.
This is having a major impact on oil and gas markets, challenging incumbent suppliers and provoking a major reorientation of global trade flows, with consumers in Asia accounting for more than 70% of global oil and gas imports by 2040. LNG from the United States is also accelerating a major structural shift towards a more flexible and globalized gas market.
Isso está tendo um grande impacto nos mercados de petróleo e gás, desafiando os fornecedores em exercício e provocando uma grande reorientação dos fluxos de comércio global, com consumidores na Ásia representando mais de 70% das importações mundiais de petróleo e gás até 2040. O GNL dos Estados Unidos está acelerando também uma grande mudança estrutural para um mercado de gás mais flexível e globalizado.
WEO-2017 finds it is too early to write the obituary of oil. Global oil demand continues to grow to 2040, although at a steadily decreasing pace – while fuel efficiency and rising electrification bring a peak in oil used for passenger cars, even with a doubling of the car fleet to two billion. But other sectors – namely petrochemicals, trucks, aviation, and shipping – drive up oil demand to 105 million barrels a day by 2040.
A WEO-2017 considera que é muito cedo para registrar o obituário do petróleo. A demanda mundial de petróleo continua a crescendo até 2040, embora a um ritmo constantemente menor – enquanto a eficiência de combustível e a eletrificação crescente trazem um pico no petróleo usado para automóveis de passageiros, mesmo com uma duplicação da frota de carros para dois bilhões. Mas outros setores – isto é, petroquímicos, caminhões, aviação e transporte – elevam a demanda de petróleo para 105 milhões de barris por dia até 2040.
While carbon emissions have flattened in recente years, the report finds that global energy-related CO2 emissions increase slightly by 2040, but at a slower pace than in last year’s projections. Still, this is far from enough to avoid severe impacts of climate change.
Embora as emissões de carbono tenham estagnado nos últimos anos, o relatório conclui que as emissões globais de CO2 relacionadas com a energia aumentam ligeiramente em 2040, mas a um ritmo mais lento do que nas projeções do ano passado. Ainda assim, isso está longe de ser suficiente para evitar impactos severos nas mudanças climáticas.
Available at: <https://www.iea.org/newsroom/news/2017/november/a-world-in-transformation-world-energyoutlook-2017.html>.Retrieved on: 14 Nov. 2017. Adapted.
11
The main purpose of Text I is to
O objetivo principal do Texto I é
(A) predict the imminent decrease of global oil demands in the near future.
prever a diminuição iminente das demandas globais de petróleo no futuro próximo.
(B) present an overview of world energy scenarios for the coming decades.
apresentar uma visão geral dos cenários energéticos mundiais para as próximas décadas.
(C) report on the increasing role of renewable energy sources and natural gas.
relatar sobre o crescente papel das fontes de energia renováveis e do gás natural.
(D) discuss how China’s economic and energy policy changes may shape global trends.
discutir como as mudanças da política econômica e energética da China podem moldar as tendências globais.
(E) anticipate how the US, China and India will transform the global energy system in the next decade.
antecipar como os EUA, a China e a Índia transformarão o sistema energético global na próxima década.
Comentários: Observe que o título do texto já indica o seu objetivo principal – A world in transformation: World Energy Outlook 2017 (Um mundo em transformação: Panorama de Energia Mundial 2017). Na sequência, veja que os primeiros parágrafos do texto dispõem sobre uma visão geral das perspectivas energéticas mundiais para as próximas décadas.
The resurgence in oil and gas production from the United States, deep declines in the cost of renewables and growing electrification are changing the face of the global energy system and upending traditional ways of meeting energy demand, according to the World Energy Outlook 2017. A cleaner and more diversified energy mix in China is another major driver of this transformation.
O ressurgimento na produção de petróleo e gás dos Estados Unidos, a redução profunda no custo das energias renováveis e a crescente eletrificação estão mudando a cara do sistema energético global e levantando as formas tradicionais de atender à demanda de energia, de acordo com o Panorama de Energia Mundial 2017. Uma combinação de energia mais limpa e diversificada na China é outro importante impulsionador dessa transformação.
Over the next 25 years, the world’s growing energy needs are met first by renewables and natural gas, as fast-declining costs turn solar power into the cheapest source of new electricity generation. Global energy demand is 30% higher by 2040 — but still half as much as it would have been without efficiency improvements. The boom years for coal are over — in the absence of large-scale carbon capture, utilization and storage (CCUS) — and rising oil demand slows down but is not reversed before 2040 even as electric-car sales rise steeply.
Nos próximos 25 anos, as necessidades energéticas mundiais crescentes são atendidas primeiro por energias renováveis e gás natural, já que os custos em declínio rápido tornam a energia solar a fonte mais barata de geração de eletricidade nova. A demanda global de energia é 30% maior em 2040 – mas ainda metade do que teria sido sem melhorias de eficiência. Os anos de auge para o carvão acabaram – na ausência de captura, utilização e armazenamento de carbono em grange escala (CCUS) – e a crescente procura de petróleo diminui, mas não é revertida antes de 2040, mesmo quando as vendas de carros elétricos aumentam abruptamente.
Gabarito: B
12
According to Text I, one of the themes discussed at the IEA’s 2017 Ministerial Meeting in Paris was the
De acordo com o Texto I, um dos temas discutidos na Reunião Ministerial da AIE 2017 em Paris foi o
(A) insufficient investment in clean-energy technologies.
investimento insuficiente em tecnologias de energia limpa.
(B) inadequate use of solar energy in global power markets.
uso inadequado de energia solar nos mercados globais de energia.
(C) necessary increase in investment in carbon capture, utilization and storage.
aumento necessário no investimento da captura, utilização e armazenamento de carbono.
(D) questionable leadership of the US in the areas of oil and gas production.
liderança questionável dos EUA nas áreas de produção de petróleo e gás.
(E) limited use of EVs due to battery prices and lack of financial help from the government.
uso limitado de EVs devido aos preços da bateria e falta de ajuda financeira do governo.
Comentários:
O texto afirma que a necessidade de mais investimentos na CCUS (carbon capture, utilization and storage) foi um dos principais tópicos discutidos pelos líderes mundiais de energia na Reunião Ministerial 2017 da IEA.
Over the next 25 years, the world’s growing energy needs are met first by renewables and natural gas, as fast-declining costs turn solar power into the cheapest source of new electricity generation. Global energy demand is 30% higher by 2040 — but still half as much as it would have been without efficiency improvements. The boom years for coal are over — in the absence of large-scale carbon capture, utilization and storage (CCUS) — and rising oil demand slows down but is not reversed before 2040 even as electric-car sales rise steeply.
Nos próximos 25 anos, as necessidades energéticas mundiais crescentes são atendidas primeiro por energias renováveis e gás natural, já que os custos em declínio rápido tornam a energia solar a fonte mais barata de geração de eletricidade nova. A demanda global de energia é 30% maior em 2040 – mas ainda metade do que teria sido sem melhorias de eficiência. Os anos de auge para o carvão acabaram – na ausência de captura, utilização e armazenamento de carbono em grange escala (CCUS) – e a crescente procura de petróleo diminui, mas não é revertida antes de 2040, mesmo quando as vendas de carros elétricos aumentam abruptamente.
WEO-2017, the International Energy Agency (IEA)’s flagship publication, finds that over the next two decades the global energy system is being reshaped by four major forces: the United States is set to become the undisputed global oil and gas leader; renewables are being deployed rapidly thanks to falling costs; the share of electricity in the energy mix is growing; and China’s new economic strategy takes it on a cleaner growth mode, with implications for global energy markets.
WEO-2017, a publicação principal da Agência Internacional de Energia (AIE), considera que, nas próximas duas décadas, o sistema energético global está sendo reformulado por quatro forças principais: os Estados Unidos devem se tornar o líder mundial incontestável de petróleo e gás; as energias renováveis estão sendo implantadas rapidamente graças à queda de custos; a participação da eletricidade na combinação de energia está crescendo; e a nova estratégia econômica da China leva a um modo de crescimento mais limpo, com implicações para os mercados globais de energia.
Solar PV is set to lead capacity additions, pushed by deployment in China and India, meanwhile in the European Union, wind becomes the leading source of electricity soon after 2030.
O PV solar está configurado para liderar as adições de capacidade, promovido pela implantação na China e na Índia, enquanto isso na União Européia, o vento se torna a principal fonte de eletricidade logo após 2030.
“Solar is forging ahead in global power markets as it becomes the cheapest source of electricity generation in many places, including China and India,” said Dr Fatih Birol, the IEA’s executive director. “Electric vehicles (EVs) are in the fast lane as a result of government support and declining battery costs but it is far too early to write the obituary of oil, as growth for trucks, petrochemicals, shipping and aviation keep pushing demand higher. The US becomes the undisputed leader for oil and gas production for decades, which represents a major upheaval for international market dynamics.”
“A energia Solar está avançando nos mercados de energia globais, uma vez que se torna a fonte mais econômica de geração de eletricidade em muitos lugares, incluindo China e Índia”, disse o Dr. Fatih Birol, diretor executivo da AIE. “Os veículos elétricos (EVs) estão na faixa rápida como resultado do apoio do governo e da queda dos custos da bateria, mas é muito cedo para registrar o obituário do petróleo, já que o crescimento de caminhões, petroquímicos, transporte e aviação continuam impulsionando a demanda. Os EUA se tornam o líder incontestável da produção de petróleo e gás por décadas, o que representa uma grande perturbação para a dinâmica do mercado internacional “.
These themes — as well as the future role of oil and gas in the energy mix, how clean-energy technologies are deploying, and the need for more investment in CCUS — were among the key topics discussed by the world’s energy leaders at the IEA’s 2017 Ministerial Meeting in Paris last week.
Esses temas – assim como o papel futuro do petróleo e do gás na combinação de energia, como as tecnologias de energia limpa estão sendo implantadas e a necessidade de mais investimentos na CCUS – foram alguns dos principais tópicos discutidos pelos líderes mundiais de energia na Reunião Ministerial 2017 da IEA, em Paris na semana passada.
Gabarito: C
13
According to Text I, WEO-2017 includes a special focus on China because this country has been
De acordo com o Texto I, o WEO-2017 inclui um foco especial na China porque este país está/é
(A) suffering from severe problems derived from poor air quality.
sofrendo de graves problemas derivados da má qualidade do ar.
(B) blamed for substituting heavy industry and coal for cleaner energy.
culpado por substituir indústria pesada e carvão por energia mais limpa.
(C) responsible for the consumption of 20% of the world´s natural gas.
responsável pelo consumo de 20% do gás natural do mundo.
(D) an undeniable world leader in the areas of wind, solar and nuclear energy.
um líder mundial inegável nas áreas de energia eólica, solar e nuclear.
(E) facing changes in the economic and energy policy that will deeply influence its energy mix.
enfrentando mudanças na política econômica e energética que influenciará profundamente a sua combinação energética.
Comentários: De acordo com o texto, o WEO-2017 tem foco especial na China, onde as mudanças nas políticas econômicas e energéticas em curso terão um impacto profundo na combinação energética do país
This year, WEO-2017 includes a special focus on China, where economic and energy policy changes underway will have a profound impact on the country’s energy mix, and continue to shape global trends. A new phase in the country’s development results in an economy that is less reliant on heavy industry and coal.
Este ano, o WEO-2017 inclui um foco especial na China, onde as mudanças nas políticas econômicas e energéticas em curso terão um impacto profundo na combinação energética do país e continuarão a moldar as tendências globais. Uma nova fase no desenvolvimento do país resulta em uma economia menos dependente da indústria pesada e do carvão.
Gabarito: E
14
Based on the meanings in Text I, the two items that express synonymous ideas are
Com base nos significados do Texto I, os dois itens que expressam ideias sinônimas são
(A) deployed (line 25) – disturbed
implantado (linha 25) – perturbado
(B) undisputed (line 43) – irrefutable
incontestável (linha 43) – irrefutável
(C) upheaval (line 44) – stagnation
perturbação (linha 44) – estagnação
(D) unlock (line 70) – restrain
liberar (linha 70) – impedir
(E) incumbent (line 75) – unnecessary
em exercício (linha 75) – desnecessário
Comentários: Observe que as palavras “undisputed” (incontestável) e “irrefutable” (irrefutável) são sinônimas.
Gabarito: B
15
In the fragments “Solar is forging ahead in global power markets as it becomes the cheapest source of electricity generation in many places, including China and India” (lines 34-37) and “with India accounting for almost one-third of global growth to 2040” (lines 66-67) forging ahead and accounting for mean, respectively,
Nos fragmentos “A energia Solar está avançando nos mercados de energia globais, uma vez que se torna a fonte mais econômica de geração de eletricidade em muitos lugares, incluindo China e Índia”, (linhas 34-37) e “com a Índia sendo a responsável por quase um terço do crescimento global até 2040” (linhas 66-67) avançando e sendo a responsável por significam, respectivamente,
(A) rapidly declining – amounting to
reduzindo rapidamente – totalizando
(B) dramatically falling – adding up to
caindo dramaticamente – somando
(C) rising steeply – being blamed for
subindo abruptamente – sendo culpado por
(D) slowing down – being responsible for
desacelerando – sendo responsável por
(E) progressing steadily – being the reason for
progredindo constantemente – sendo a causa para
Comentários: O phrasal verb “forging ahead” (avançar, seguir em frente) significa um progresso constante/contínuo (progressing steadily). O phrasal verb “accounting for” (prestar contas; ser responsável por algo; considerar) significa ser a causa/motivo para algo. O candidato poderia ficar em dúvida com relação à alternativa D, mas o “slowing down” como suposto sinônimo de “forging ahead” eliminou essa hipótese.
Gabarito: E
16
All the boldfaced verb phrases express a future action, EXCEPT in
Todas as frases verbais em negrito expressam uma ação futura, EXCETO em
(A) “The resurgence in oil and gas production from the United States, deep declines in the cost of renewables and growing electrification are changing the face of the global energy system” (lines 1-4)
“O ressurgimento na produção de petróleo e gás dos Estados Unidos, a redução profunda no custo das energias renováveis e a crescente eletrificação estão mudando a cara do sistema energético global” (linhas 1-4)
(B) “the world’s growing energy needs are met first by renewables and natural gas as fast-declining costs turn solar power into the cheapest source of new electricity generation” (lines 9-12)
“as necessidades energéticas mundiais crescentes são atendidas primeiro por energias renováveis e gás natural, já que os custos em declínio rápido tornam a energia solar a fonte mais barata de geração de eletricidade nova” (linhas 9-12)
(C) “WEO-2017 (…) finds that over the next two decades the global energy system is being reshaped by four major forces” (lines 20-23)
“WEO-2017 (…) considera que, nas próximas duas décadas, o sistema energético global está sendo reformulado por quatro forças principais ” (linhas 20-23)
(D) “meanwhile in the European Union, wind becomes the leading source of electricity soon after 2030” (lines 31-33)
“Enquanto isso na União Européia, o vento se torna a principal fonte de eletricidade logo após 2030″ (linhas 31-33)
(E) “the United States is projected to become the world’s largest LNG exporter and a net oil exporter by the end of that decade.” (lines 71-73)
“os Estados Unidos deverão se tornar o maior exportador de GNL do mundo e um exportador de petróleo líquido até o final dessa década” (linhas 71-73).
Comentários:
Letra A – Certa. Observe que o tempo verbal do verbo “to change” é o present continuous (are changing), que descreve ações que estão ocorrendo no momento em que o interlocutor fala. Assim, esta é a alternativa correta, pois é a única alternativa que não expressa ação futura.
The resurgence in oil and gas production from the United States, deep declines in the cost of renewables and growing electrification are changing the face of the global energy system and upending traditional ways of meeting energy demand, according to the World Energy Outlook 2017. A cleaner and more diversified energy mix in China is another major driver of this transformation.
O ressurgimento na produção de petróleo e gás dos Estados Unidos, a redução profunda no custo das energias renováveis e a crescente eletrificação estão mudando a cara do sistema energético global e levantando as formas tradicionais de atender à demanda de energia, de acordo com o Panorama de Energia Mundial 2017. Uma combinação de energia mais limpa e diversificada na China é outro importante impulsionador dessa transformação.
Letra B – Errada. Observe que, apesar da conjugação verbal no present simple da voz passiva (are met), a expressão “Over the next 25 years” (Nos próximos 25 anos) indica que a ação é futura.
Over the next 25 years, the world’s growing energy needs are met first by renewables and natural gas, as fast-declining costs turn solar power into the cheapest source of new electricity generation. Global energy demand is 30% higher by 2040 — but still half as much as it would have been without efficiency improvements. The boom years for coal are over — in the absence of large-scale carbon capture, utilization and storage (CCUS) — and rising oil demand slows down but is not reversed before 2040 even as electric-car sales rise steeply.
Nos próximos 25 anos, as necessidades energéticas mundiais crescentes são atendidas primeiro por energias renováveis e gás natural, já que os custos em declínio rápido tornam a energia solar a fonte mais barata de geração de eletricidade nova. A demanda global de energia é 30% maior em 2040 – mas ainda metade do que teria sido sem melhorias de eficiência. Os anos de auge para o carvão acabaram – na ausência de captura, utilização e armazenamento de carbono em grange escala (CCUS) – e a crescente procura de petróleo diminui, mas não é revertida antes de 2040, mesmo quando as vendas de carros elétricos aumentam abruptamente.
Letra C – Errada. Da mesma forma, veja que nesta frase, apesar do uso do verbo no present continuous da voz passiva (is being reshaped), a expressão “over the next two decades” sinaliza que a ação é futura.
WEO-2017, the International Energy Agency (IEA)’s flagship publication, finds that over the next two decades the global energy system is being reshaped by four major forces: the United States is set to become the undisputed global oil and gas leader; renewables are being deployed rapidly thanks to falling costs; the share of electricity in the energy mix is growing; and China’s new economic strategy takes it on a cleaner growth mode, with implications for global energy markets.
WEO-2017, a publicação principal da Agência Internacional de Energia (AIE), considera que, nas próximas duas décadas, o sistema energético global está sendo reformulado por quatro forças principais: os Estados Unidos devem se tornar o líder mundial incontestável de petróleo e gás; as energias renováveis estão sendo implantadas rapidamente graças à queda de custos; a participação da eletricidade na combinação de energia está crescendo; e a nova estratégia econômica da China leva a um modo de crescimento mais limpo, com implicações para os mercados globais de energia.
Letra D – Errada. Nesta frase também apresenta o verbo no presente, mas a expressão “soon after 2030” (logo após 2030) indica um evento futuro.
Solar PV is set to lead capacity additions, pushed by deployment in China and India, meanwhile in the European Union, wind becomes the leading source of electricity soon after 2030.
O PV solar está configurado para liderar as adições de capacidade, promovido pela implantação na China e na Índia, enquanto isso na União Européia, o vento se torna a principal fonte de eletricidade logo após 2030.
Letra E – Errada. Esta frase também se refere a uma ação futura, em meados da década de 2020 (By the mid-2020s).
The shale oil and gas revolution in the United States continues thanks to the remarkable ability of producers to unlock new resources in a cost-effective way. By the mid-2020s, the United States is projected to become the world’s largest LNG exporter and a net oil exporter by the end of that decade.
A revolução do petróleo de xisto e gás nos Estados Unidos continua graças à notável habilidade dos produtores de liberar novos recursos de forma rentável. Em meados da década de 2020, os Estados Unidos está projetado para se tornar o maior exportador de GNL do mundo e um exportador de petróleo líquido até o final dessa década.
Gabarito: A
17
In the fragment “Still, this is far from enough to avoid severe impacts of climate change” (lines 93-94), Still can be replaced, without changing the meaning of the sentence, by
No fragmento “Ainda assim, isso é longe de ser suficiente para evitar impactos severos da mudança climática” (linhas 93-94), ainda assim pode ser substituído, sem alterar o significado da frase, por
(A) Therefore
Portanto
(B) Furthermore
Além disso
(C) Nevertheless
No entanto
(D) In other words
Em outras palavras
(E) Because of that
Por causa disso
Comentários: O advérbio “still” (ainda assim) indica uma oposição/contraste e pode ser substituído, sem alteração de sentido, por “nevertheless” (no entanto; entretanto; todavia; apesar disso).
Gabarito: C
Text II
Texto II
Brazil joins IEA as an Association country,
reshaping international energy governance
O Brasil adere à IEA como país Associado,
reformulando a governança internacional de energia
BRASILIA – The International Energy Agency and Brazil jointly announced today that the country joined the IEA as an Association country, opening new avenues for cooperation towards a more secure and sustainable energy future with Latin America’s largest country.
BRASÍLIA – A Agência Internacional de Energia e o Brasil anunciaram em conjunto hoje que o país aderiu à AIE como um país Associado, abrindo novos caminhos para a cooperação em direção a um futuro energético mais seguro e sustentável com o maior país da América Latina.
“With today’s announcement of IEA Association, we are taking another important step to place Brazil at the centre of global debate on key energy policy issues including renewable energy, energy efficiency, rational use of fossil fuels, energy security and sustainable development,” said Fernando Coelho Filho, Minister of Mines and Energy.
“Com o anúncio de hoje da Associação IEA, estamos dando mais um passo importante para posicionar o Brasil no centro do debate global sobre questões de política energética, incluindo energia renovável, eficiência energética, uso racional de combustíveis fósseis, segurança energética e desenvolvimento sustentável”, disse Fernando Coelho Filho, Ministro de Minas e Energia.
Brazil’s leading expertise in bioenergy, hydro and other forms of clean and conventional energy is recognized around the world, and provides an excellent basis to develop solutions for global energy challenges. The country’s experience in managing renewable resources in its energy mix can contribute greatly to IEA discussions on a broadened concept of energy security. Brazil has also pioneered the use of auctions for long-term contracts for renewable energy, a model that is now successfully applied as best-practice world-wide.
A principal especialização do Brasil em bioenergia, energia hidráulica e outras formas de energia limpa e convencional é reconhecida em todo o mundo e fornece uma excelente base para o desenvolvimento de soluções para desafios energéticos globais. A experiência do país na gestão de recursos renováveis em sua combinação de energia pode contribuir muito para as discussões da IEA sobre um conceito mais amplo de segurança energética. O Brasil também foi pioneiro no uso de leilões para contratos de longo prazo para energia renovável, um modelo que agora é aplicado com sucesso como a melhor prática mundial.
Brazil and the IEA plan to work jointly across a wide range of energy-related activities. These include implemention of The Biofuture Platform, which aims to promote international coordination on advanced low carbon fuels. The IEA will also support the development of Brazil’s ten-year energy efficiency plan and co-host an energy efficiency training event in Brazil to share regional and global experiences.
O Brasil e a IEA planejam trabalhar em conjunto em uma ampla gama de atividades relacionadas à energia. Essas incluem a implementação da Plataforma Biofuture, que visa promover a coordenação internacional em combustíveis de baixo carbono avançados. A AIE também apoiará o desenvolvimento do plano de dez anos de eficiência energética do Brasil e co-hospedará um evento de treinamento em eficiência energética no Brasil para compartilhar experiências regionais e globais.
“Brazil’s experience shows that policies do matter,” said Dr Fatih Birol, the IEA’s Executive Director. “Its determined and ambitious long-term energy policies, developing deep-water oil resources and expanding biofuels output, set an example to countries around the world. As a result, our latest data shows that Brazil will become a net oil exporter this year, the first major consumer in recent history to ever achieve such a turnaround.”
“A experiência do Brasil demonstra que as políticas são importantes sim”, disse o Dr. Fatih Birol, diretor executivo da AIE. “Suas políticas energéticas de longo prazo determinadas e ambiciosas, desenvolvendo recursos petrolíferos em águas profundas e expandindo a produção de biocombustíveis, são um exemplo para os países ao redor do mundo. Como resultado, nossos dados mais recentes mostram que o Brasil se tornará um exportador líquido de petróleo este ano, o primeiro grande consumidor na história recente a realizar essa reviravolta”.
Dr Birol also congratulated Brazil for its recent successful deepwater bid round. After depending on oil imports since IEA records began in the 1970s, the IEA now finds that Brazil will become a net exporter this year, and exporting nearly one million barrels of oil per day to world markets by 2022. This is the result of a 50% increase in oil production in the past decade thanks to a successful push into deep-water production, and a biofuels programme that has helped keep domestic oil-demand growth under control.
O Dr. Birol também parabenizou o Brasil por sua recente e bem-sucedida rodada de licitações em águas profundas. Depois de depender das importações de petróleo desde que os registros da IEA começaram na década de 1970, a AIE agora acha que o Brasil se tornará um exportador líquido este ano e exportará quase um milhão de barris de petróleo por dia para os mercados mundiais até 2022. Esse é o resultado de 50% de aumento na produção de petróleo na última década, graças a um impulso bem-sucedido na produção em águas profundas e a um programa de biocombustíveis que ajudou a manter o crescimento da demanda doméstica por petróleo sob controle.
With Brazil, the IEA family now accounts for over 70% of the world’s total energy consumption, compared with less than 40% just two years ago. The seven IEA Association countries are Brazil, China, India, Indonesia, Morocco, Singapore and Thailand. The agreement will allow the IEA to benefit from Brazil’s unique experience, which has enabled it to develop one of the cleanest energy mixes in the world. Thanks to its expertise in global energy market and policy analysis, the IEA can support Brazil’s efforts and collaborate in its energy transition.
Com o Brasil, a família da AIE responde agora por mais de 70% do consumo total de energia do mundo, em comparação com menos de 40% apenas há dois anos atrás. Os sete países da Associação da IEA são Brasil, China, Índia, Indonésia, Marrocos, Cingapura e Tailândia. O acordo permitirá que a IEA se beneficie da experiência única do Brasil, o que lhe permitiu desenvolver uma das combinações energéticas mais limpas do mundo. Graças à sua experiência no mercado global de energia e análise de políticas, a IEA pode apoiar os esforços do Brasil e colaborar em sua transição energética.
Available at: <https://www.iea.org/newsroom/news/2017/october/brazil-joins-iea-as-an-association-country-reshaping-international-energy-govern.html>.Retrieved on: 31Oct. 2017. Adapted.
18
The main intention of Text II is to discuss the Brazilian
A intenção principal do Texto II é discutir o
(A) joint effort with the IEA in order to implement The Biofuture Platform in the near future.
esforço conjunto brasileiro com a AIE para implementar a Plataforma Biofuture no futuro próximo.
(B) leading expertise in conventional energy and experience in managing renewable resources.
a liderança da expecialização brasileira em energia convencional e experiência na gestão de recursos renováveis.
(C) association with the IEA to replicate the use of auctions for renewable energies worldwide.
a associação brasileira com a AIE para replicar o uso de leilões para energias renováveis em todo o mundo.
(D) strategic partnership with the IEA in the field of energy aiming at a safer and sustainable future.
a parceria estratégica brasileira com a IEA no campo da energia visando um futuro mais seguro e sustentável.
(E) ten-year energy efficiency plan and the sharing of its regional and global experiences with Latin American countries.
um plano brasileiro de dez anos de eficiência energética e o compartilhamento de suas experiências regionais e globais com os países da América Latina.
Comentários: Para esse tipo de questão que solicita o objetivo principal do texto, normalmente a resposta já está no título e primeiro parágrafo. Veja que, neste caso, o título “Brazil joins IEA as an Association country, reshaping international energy governance” (O Brasil adere à IEA como país Associado, reformulando a governança internacional de energia) e primeiro parágrafo indicam que a intenção principal do texto o debate da parceria estratégica brasileira com a IEA no campo da energia visando um futuro mais seguro e sustentável.
BRASILIA – The International Energy Agency and Brazil jointly announced today that the country joined the IEA as an Association country, opening new avenues for cooperation towards a more secure and sustainable energy future with Latin America’s largest country.
BRASÍLIA – A Agência Internacional de Energia e o Brasil anunciaram em conjunto hoje que o país aderiu à AIE como um país Associado, abrindo novos caminhos para a cooperação em direção a um futuro energético mais seguro e sustentável com o maior país da América Latina.
Gabarito: D
19
Dr. Fatih Birol affirms that “Brazil’s experience shows that policies do matter” (lines 33-34) because, due to its long-term energy policies, the country
O Dr. Fatih Birol afirma que “a experiência do Brasil demonstra que as políticas importam sim” (linhas 33-34) porque, devido às suas políticas energéticas de longo prazo, o país
(A) was about to change its position from a major oil consumer into that of a net oil exporter.
estava prestes a mudar sua posição de um grande consumidor de petróleo para o de um exportador líquido de petróleo.
(B) could dramatically increase oil exports to nearly one million barrels per day to world markets.
poderia aumentar drasticamente as exportações de petróleo para quase um milhão de barris por dia para os mercados mundiais.
(C) was able to expand its deep-water oil resources and restrict biofuels output in the recent years.
foi capaz de expandir seus recursos de petróleo em águas profundas e restringir a produção de biocombustíveis nos últimos anos.
(D) implemented a rewarding biofuels programme that helped reduce national oil-demand growth.
implementou um programa recompensador de biocombustíveis que ajudou a reduzir o crescimento da demanda nacional de petróleo.
(E) succeeded in doubling its oil production in the last few years as the result of an outstanding increase in deep-water production.
conseguiu dobrar a sua produção de petróleo nos últimos anos como resultado de um notável aumento na produção em águas profundas.
Comentários: De acordo com o texto, o Brasil se tornaria um exportador líquido de petróleo naquele ano, o primeiro grande consumidor na história recente a realizar essa reviravolta, ou seja, o país estava prestes a mudar sua posição de um grande consumidor de petróleo para o de um exportador líquido de petróleo.
“Brazil’s experience shows that policies do matter,” said Dr Fatih Birol, the IEA’s Executive Director. “Its determined and ambitious long-term energy policies, developing deep-water oil resources and expanding biofuels output, set an example to countries around the world. As a result, our latest data shows that Brazil will become a net oil exporter this year, the first major consumer in recent history to ever achieve such a turnaround.”
“A experiência do Brasil demonstra que as políticas são importantes sim”, disse o Dr. Fatih Birol, diretor executivo da AIE. “Suas políticas energéticas de longo prazo determinadas e ambiciosas, desenvolvendo recursos petrolíferos em águas profundas e expandindo a produção de biocombustíveis, são um exemplo para os países ao redor do mundo. Como resultado, nossos dados mais recentes mostram que o Brasil se tornará um exportador líquido de petróleo este ano, o primeiro grande consumidor na história recente a realizar essa reviravolta”.
Gabarito: A
20
Comparing Texts I and II, one concludes that
Comparando os Textos I e II, conclui-se que
(A) only Text I mentions a country that is well-known for its clean energy mix.
apenas Text I menciona um país que é bem conhecido por sua combinação de energia limpa.
(B) only Text II discusses what the global energy system will look like in the near future.
apenas o Texto II discute como será o sistema de energia global no futuro próximo.
(C) neither Text I nor Text II expresses concern with the future of oil production and demand in the next decades.
nem o Texto I tampouco o Texto II expressam preocupação com o futuro da produção e demanda de petróleo nas próximas décadas.
(D) both Text I and Text II list all the IEA association countries and discuss how they can benefit from this cooperation.
tanto o Texto I como o Texto II listam todos os países associados da IEA e discutem como eles podem se beneficiar dessa cooperação.
(E) both Text I and Text II mention the importance of renewable resources and clean energy technologies as a means of meeting energy demand.
tanto o Texto I como o Texto II mencionam a importância dos recursos renováveis e das tecnologias de energia limpa como meio de satisfazer a demanda de energia.
Comentários:
Observe que o texto I já inicia mencionando sobre a mudança do sistema energético global e afirmando que as necessidades energéticas mundiais crescentes são atendidas primeiro por energias renováveis e gás natural, já que os custos em declínio rápido tornam a energia solar a fonte mais barata de geração de eletricidade nova.
Texto I
The resurgence in oil and gas production from the United States, deep declines in the cost of renewables and growing electrification are changing the face of the global energy system and upending traditional ways of meeting energy demand, according to the World Energy Outlook 2017. A cleaner and more diversified energy mix in China is another major driver of this transformation.
O ressurgimento na produção de petróleo e gás dos Estados Unidos, a redução profunda no custo das energias renováveis e a crescente eletrificação estão mudando a cara do sistema energético global e levantando as formas tradicionais de atender à demanda de energia, de acordo com o Panorama de Energia Mundial 2017. Uma combinação de energia mais limpa e diversificada na China é outro importante impulsionador dessa transformação.
Over the next 25 years, the world’s growing energy needs are met first by renewables and natural gas, as fast-declining costs turn solar power into the cheapest source of new electricity generation. Global energy demand is 30% higher by 2040 — but still half as much as it would have been without efficiency improvements. The boom years for coal are over — in the absence of large-scale carbon capture, utilization and storage (CCUS) — and rising oil demand slows down but is not reversed before 2040 even as electric-car sales rise steeply.
Nos próximos 25 anos, as necessidades energéticas mundiais crescentes são atendidas primeiro por energias renováveis e gás natural, já que os custos em declínio rápido tornam a energia solar a fonte mais barata de geração de eletricidade nova. A demanda global de energia é 30% maior em 2040 – mas ainda metade do que teria sido sem melhorias de eficiência. Os anos de auge para o carvão acabaram – na ausência de captura, utilização e armazenamento de carbono em grange escala (CCUS) – e a crescente procura de petróleo diminui, mas não é revertida antes de 2040, mesmo quando as vendas de carros elétricos aumentam abruptamente.
O texto II também inicia tratando sobre a adesão do Brasil à AIE, abrindo novos caminhos para a cooperação em direção a um futuro energético mais seguro e sustentável com o maior país da América Latina.
Texto II
BRASILIA – The International Energy Agency and Brazil jointly announced today that the country joined the IEA as an Association country, opening new avenues for cooperation towards a more secure and sustainable energy future with Latin America’s largest country.
BRASÍLIA – A Agência Internacional de Energia e o Brasil anunciaram em conjunto hoje que o país aderiu à AIE como um país Associado, abrindo novos caminhos para a cooperação em direção a um futuro energético mais seguro e sustentável com o maior país da América Latina.
Assim, ambos os textos mencionam a importância dos recursos renováveis e das tecnologias de energia limpa como meio de satisfazer a demanda de energia.
Gabarito: E