Artigo

Inglês para o ICMS-RJ

Olá pessoal,

Acabamos de lançar aqui no Estratégia,
o curso de Língua Inglesa para o ICMS-RJ, o edital está às portas, e tenho
recebido e-mails de alunos dizendo que estão com medo da prova de Inglês. O
segredo é: Não deixe o Inglês pra última hora !
Você encontra o curso no link abaixo:

http://www.estrategiaconcursos.com.br/curso/2526/ingles-p-icmsrj


 

Segue um texto com tradução pra
vocês irem se acostumando com o vocabulário da área fiscal:

Prices
Fuel Outrage in Brazil, Home of the $30 cheese Pizza

Preços  provocam ira no Brasil, Lar da Pizza de queijo
por  30 dólares


 July 22, 2013

SÃO
PAULO, Brazil — Shoppers here with a notion of what items cost abroad need to
brace themselves when buying a Samsung Galaxy S4 phone: the same model that costs
$615 in the United States is nearly double that in Brazil. An even
bigger shock awaits parents needing a crib: the cheapest one at Tok
& Stok costs over $440, more than six times the price of a similarly made
item at Ikea in the United States.


SÃO PAULO, Brasil – Os clientes aqui, que tem a noção de quanto os
itens
custam no exterior, precisam se ??preparar ao comprar um telefone
Samsung Galaxy S4 : o mesmo
modelo
que custa 615 dólares nos
Estados Unidos
é quase o dobro no Brasil. Um choque ainda
maior
espera por pais que
necessitam de um
berço: o mais barato na Tok & Stok custa mais de 440
dólares americanos
, mais
de seis vezes
o preço de
um
item semelhante encontrado no Ikea, nos Estados Unidos.

For Brazilians seething with resentment over wasteful
spending by the country’s political elite, the high prices they must pay
for just about everything — a large cheese pizza can cost almost $30 — only
fuel their ire.


Para
os brasileiros
fervendo de raiva com ressentimento sobre gastos desnecessários pela elite política do país, os
preços
elevados devem
pagar
por
quase tudo
uma grande pizza de
queijo
pode
custar
quase 
30
dólares – apenas para alimentar
a sua
ira.

“People get angry because we know there are ways to
get things cheaper; we see it elsewhere, so we know there must be something
wrong here,” said Luana Medeiros, 28, who works in the Education Ministry.


As pessoas ficam com raiva porque sabemos que há maneiras
de
conseguir as
coisas
a preços mais acessíveis,
vemos isso
em outro lugar, por
isso sabemos
que deve haver algo errado aqui”, disse Luana Medeiros, 28, que
trabalha no
Ministério
da Educação.

Brazil’s street protests grew out of a popular
campaign against bus fare increases. Residents of São Paulo and
Rio de Janeiro spend a much larger share of their salaries to ride the
bus than residents of New York or Paris. Yet the price of transportation is
just one example of the struggles that many Brazilians face in making ends
meet, economists say.


Os protestos de rua no Brasil cresceram
a partir
de uma campanha popular
contra
os aumentos da
tarifa
de ônibus. Moradores
de
São Paulo e Rio de Janeiro
gastam uma parcela muito maior
de seus salários para pegar o ônibus
que os moradores de Nova York ou Paris. No entanto, o
preço do
transporte é apenas um
exemplo
das lutas que muitos
brasileiros
enfrentam para conseguir
arcar com as despesas
, dizem os economistas.

Fonte: http://www.nytimes.com/2013/07/23/world/americas/prices-fuel-outrage-in-brazil-home-of-the-30-cheese-pizza.html?_r=0

 

Mais textos como esse
vocês encontrarão no curso. Sejam todos bem-vindos!

See you,

Ena Smith

[email protected]
https://www.facebook.com/ena.smith.79

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Nenhum comentário enviado.