Expresiones Gramaticales para provas de Espanhol
Como as expressões gramaticais aparecem muito nos textos e, se não soubermos o que elas significam, fica difícil entender claramente o que o texto diz, trouxe um pout-porri de algumas delas para vocês:
a eso de = por volta de
ante todo = antes de tudo / antes de mais nada
así que = de modo que / de maneira que / por conseguinte / então
al igual = da mesma forma que
a lo mejor = provavelmente / possivelmente
a cambio de = em troca de
a costa de = a custo de
a continuación = a seguir / em seguida
a contrapelo = contra a maré
a destiempo = fora de hora
a efectos de = para efeitos de
a raíz de = devido a
a parte = por separado
a la primera = de primeira
a gusto = à vontade
a sabiendas = de caso pensado / de propósito
a mediados de = em meados de
a lo loco = de qualquer jeito
a juicio de = a critério de / na opinião de
a la postre = por fim / finalmente
al borde de = à beira de
al cabo de = no fim de / ao cabo de
aparte de eso = fora isso
a la vez = ao mesmo tempo que
a lo largo de = ao longo de / durante
adrede = de propósito
a medias = proporcionalmente / pela metade
a cerca de = sobre
a plomo = totalmente
algún que otro = um ou outro
ahora bien = pois bem
a propósito de = a respeito de
a la vista de = em vista de
a la vista de lo dicho = em vista do que foi dito
al uso = conforme / segundo é costume / usual / comum
con cargo a = com débito a
con creces = além do esperado
con miras a = com o objetivo de / visando a
con tal de que = contanto que
de momento = até agora / por hora
de por vida = pela vida toda / para sempre
desde ya = desde logo
de pronto = de repente
de tanto en tanto = de vez em quando
de veras = verdadeiramente
de hecho = de fato
estar al tanto de = estar a par de
es decir = ou seja /quer dizer
en efecto = de fato / na verdade
en lo que hace = no que concerne a
en cuanto a = no que diz respeito a / em relação a / no que tange a
en concepto de = em caráter de
en cambio = por outro lado / ao contrário
en general = em geral
en volandas = pairando no ar
hoy por hoy = hoje em dia
hasta la fecha = até agora
hasta tal punto = até certo ponto
hace poco = há pouco tempo
justo a tiempo = justamente na hora
muestra de ello = prova disso
más a menudo = mais frequentemente
mientras tanto = enquanto isso
muy pronto = em breve
más allá = além de / mais além
más cerca de = mais perto de
más bien = mais exatamente
ni por esas = nem assim
ni bien = assim que
no así = nem assim
no sólo…sino también = não apenas…mas também
no sólo = não só / não apenas
ni siquiera = nem sequer / nem mesmo
puesto que = já que
por si = para o caso de
por encima de todo = acima de tudo
por cierto = a propósito
por decir algo = por assim dizer
para ello = para isso / para tanto
por otra parte = por outro lado
por lo tanto = portanto
por aquel entonces = naquele momento / naquela época
siempre y cuando = desde que
según se mire = depende
si bien = se bem / embora / a pesar de que
salvo que = exceto que / a não ser que / a menos que
sin más = sem mais nem menos
sin duda = sem dúvida
sino que = mas sim
sino también = mas também
según sea = conforme for
sino al contrario = mas pelo contrário
tampoco = também não
tan pronto = assim que
tan pronto como = logo que
total que = em conclusão
todavía no = ainda não
verbigracia = por exemplo
ya que = já que / pois
y a continuación = e a seguir
y punto = e é só
ya pronto = em breve / logo
y pico = e poucos
ya sea = quer seja
¡Hasta muy pronto!
Marise Zappa