Exercices CESPE
Oi pessoal,
Hoje vamos dar prosseguimento ao artigo de ontem, onde deixei alguns vocábulos pendentes como exercícios para vocês praticarem vocabulário. Confiram então a tradução dos vocábulos que destaquei bem como o contexto em que estão inseridos abaixo:
The convergence of technology and services introduces new concepts and substitute products, which makes the competitive environment increasingly more diffuse and, therefore, makes it difficult to establish its limits: incumbent carriers, mobile carriers, carriers of cable TV, internet service providers, etc, have all begun to compete with each other.
A convergência de tecnologia e serviços introduz novos conceitos e produtos substitutos, o que torna o ambiente competitivo cada vez mais difuso e, portanto, torna difícil estabelecer os seus limites: operadoras incumbentes, operadoras móveis, operadoras de TV a cabo, provedores de serviços de internet, etc, todos têm começado a competir um com o outro.
The technological platforms to enable all this revolution, in some aspects, are moving ahead in leaps and bounds. Looking at it from the point of view of backbones, it can be claimed that NGN is the main leveraging factor behind fixed-mobile convergence. The IP protocol has shown to be, without a doubt, the most flexible way to offer voice, data and video services through the same network.
As plataformas tecnológicas para permitir que toda esta revolução, em alguns aspectos, estejam avançando aos trancos e barrancos. Olhando para isto do ponto de vista de rede de computadores, pode-se afirmar que NGN é o principal fator mais influente de convergência fixo-móvel. O protocolo IP tem mostrado ser, sem dúvida, a forma mais flexível para oferecer voz, dados e vídeo através da mesma rede.
The migration of telecommunication platforms to an environment that links the technological advantages of the IP protocol to the advantages of the traditional TDM technologies will be a crucial factor towards the future success of these new enterprises.
A migração de plataformas de telecomunicações para um ambiente que une as vantagens tecnológicas do protocolo IP para as vantagens das tecnologias TDM tradicionais será um fator crucial para o sucesso futuro destas novas empresas.
In the world, there are more than 70 thousand public Wi-Fi hotspots and an average growth of more than 20% a year for the next 5 years is expected. The combination of Wi-Fi and Wimax networks, in combination with , will assure multimedia services, based on IP technology, with seamless handoff.
No mundo, existem mais de 70 mil pontos de acesso Wi-Fi públicos e um crescimento médio de mais de 20% ao ano para os próximos 5 anos é esperado. A combinação de Wi-Fi e WiMAX, em combinação com, vai garantir serviços de multimídia, baseado na tecnologia IP, com entrega direta.
However to definitively and fully achieve this convergent future, many obstacles and challenges have yet to be overcome:
No entanto, para definitivamente e totalmente atingir esse futuro convergente, muitos obstáculos e desafios ainda precisam ser superados:
Telecoms must develop more retail abilities: the offer of multimedia and content services demands a high capacity of knowledge and communication with the client and a constant update in the portfolio of services.
A Telecoms deve desenvolver mais habilidades de varejo: a oferta de serviços multimídia e conteúdo exige uma alta capacidade de conhecimento e de comunicação com o cliente e uma atualização constante no conjunto de investimentos de serviços.
And one of the greatest challenges is the balance between this personalization with the mass production of more traditional telecom services and that the high investments require, enabling a proper return to the shareholder.
E um dos maiores desafios é o equilíbrio entre esta personalização, com a produção em massa de serviços mais tradicionais de telecomunicações e que os altos investimentos requerem, permitindo um retorno adequado ao acionista.
Suppliers need to follow the new demand for services: in the majority of the cases, the suppliers have behaved as the creators of needs as they develop new technologies.
Os fornecedores precisam seguir a nova demanda por serviços: na maioria dos casos, os fornecedores têm se comportado como os criadores de necessidades à medida que desenvolvem novas tecnologias.
Therefore, in no time we will have a vast range of services, and the telecommunication industry will once again be positioned as the central link of convergence between the many companies and consumers, but this time, facilitating and enabling communication, operation and entertainment in a much broader and unrestricted manner.
Portanto, em nenhum momento teremos uma vasta gama de serviços e a indústria de telecomunicações será novamente posicionada como o elo central de convergência entre as empresas e consumidores, mas desta vez, facilitando e permitindo a operação, comunicação e entretenimento em uma forma muito ampla e irrestrita .
No site do EuVouPassar temos um curso completo CESPE, não deixe de assistir as aulas que são questões comentadas de concursos diversos. Já aqui no site do Estratégia já começaram dois cursos preparatórios CESPE, um para ANATEL e outro para a Câmara dos Deputados.
Grande abraço e até breve,
Ena Smith