Artigo

Espanhol – texto atual para treinar leitura e tradução (traduzido)

Olá a todos, vamos treinar leitura e tradução de Espanhol?

Temos publicado quase diariamente um texto para treinamento de leitura e tradução de Espanhol aqui no Estratégia Concursos. Algumas vezes vocês não encontrarão o nosso post na primeira página do site (pois vários professores fazem publicações e o nosso post vai ficando para trás). Nesse caso, basta procurar nos posts mais antigos que vocês encontrarão uma publicação recente.

Hoje, estamos na tradução livre 20/2016. Publicaremos um texto diariamente, a partir de hoje, até a tradução livre 30/2016. Assim, vocês já sabem que nos próximos 10 dias, terão textos para treinar todos os dias.

Para imprimir o texto de hoje, clique aqui.

Para ver mais textos de Espanhol aqui no Estratégia Concursos, clique aqui.

Para ver os cursos de Espanhol do Estratégia Concursos, clique aqui.

Aproveitamos para informar que estamos disponibilizando mais de 580 textos para treinamento de leitura e tradução de Espanhol na minha página: www.adinoel.com

Bom dia de estudos para todos.

Prof. Adinoél Sebastião e Professora Elenice Marasca Barrionuevo

———————————

Un nuevo impuesto PARA todos los inmuebles POR el 1% del valor catastral
Um novo importo PARA todos os imóveis POR 1% do valor cadastral

La comisión DE expertos propone un profundo cambio EN la tributación SOBRE bienes inmuebles, CON el objetivo DE QUE los contribuyentes pagaran impuesto no solo POR la segunda vivienda O adicionales, COMO sucede actualmente, SINO también SOBRE su vivienda habitual.
A comissão DE especialistas propõe uma profunda mudança na tributação SOBRE bens imóveis, com O objetivo DE QUE os contribuintes pagarão imposto não somente pela segunda habitação ou adicionais, COMO sucede atualmente, senão (mais sim) também SOBRE sua habitação habitual.

DE entrada, Y MIENTRAS no estuviera listo un nuevo sistema DE valoración DE bienes inmuebles QUE hiciera posible el pago anualizado del impuesto, debería mantenerse EN el IRPF la tributación DE los rendimientos imputados al inmueble, también al DE la residencial habitual. Es decir, se propone QUE sea imputable el inmueble correspondiente A la “vivienda propia QUE constituya el domicilio del contribuyente Y su familia”.
DE entrada, e enquanto não estivesse pronto (listo) em um novo sistema DE valoração DE bens imóveis QUE fizesse possível O pagamento anual do imposto, deveria se manter no IRPF A tributação dos rendimentos imputados ao imóvel, também A (tributação) da residência habitual. É dizer, propõe-se QUE seja imputável O imóvel correspondente à “habitação própria QUE constitua O domicílio do contribuinte e sua família”.

Establece, eso sí, una exención PARA los contribuyentes DE rentas reducidas. “Podría mantenerse exento el rendimiento estimado del propio domicilio CUANDO la base imponible del contribuyente Y DE su cónyuge, previa A la referida imputación, no excediese DE unos 20.000 euros Y el valor catastral DE ese domicilio DE unos 90.000 euros”.
Estabelece, isso sim, uma isenção PARA os contribuintes DE rendas reduzidas. “Poderia se manter isento O rendimento estimado do próprio domicílio quando A base imponível do contribuinte e DE seu cônjuge, prévia à referida imputação, não excedesse 20.000 euros e O valor cadastral desse domicílio DE 90.000 euros”.

Añade QUE “deberían integrarse EN la base imponible del ahorro, SIN reducción alguna EN su cuantía, todos los rendimientos imputados POR los inmuebles propiedad del contribuyente, DE uso propio O DE su familia”. PERO esta fórmula DE tributación sería transitoria, DE FORMA QUE quedara sustituida POR un nuevo impuesto DE vivienda DE carácter anual.
Acrescentou QUE “deveriam se integrar na base imponível DE economia (poupança), sem redução alguma em sua quantia, todos os rendimentos pelos imóveis DE propriedade do contribuinte, DE uso próprio ou DE sua família”. Porém esta fórmula DE tributação seria transitória, DE FORMA QUE quedará (ficará) substituída POR um novo imposto DE habitação DE caráter anual.

El documento explica QUE UNA VEZ QUE se establezca el nuevo procedimiento DE valoración DE inmuebles elaborado POR el Catastro, Y QUE implicaría una revisión masiva SIN precedentes DE un parque DE 38 millones DE inmuebles urbanos, “debería excluirse DE la base del IRPF la actual imputación DE rendimientos inmobiliarios, sustituyéndose esa imputación POR el reformado impuesto DE bienes inmuebles”.
O documento explica QUE uma vez QUE se estabeleça O novo procedimento DE valoração DE imóveis elaborado pelo Cadastro, e QUE (isso) implicaria uma revisão massiva sem precedenes DE um parque DE 38 milhões DE imóveis urbanos, “deveria se excluir da base do IRPF A atual importação DE rendimentos imobiliários, substituindo-se essa imputação pelo (POR el) reformado imposto DE bienes imóveis”.

El tipo DE gravamen DE tal impuesto sería algo inferior al 1% DE los nuevos valores catastrales Y debería ser DE participación estatal EN su recaudación, CON el objetivo DE “compensar la no imputación DE los rendimientos DE los inmuebles DE uso propio EN el IRPF”.
A alíquota do gravame DE tal imposto seria algo inferior A 1% dos novos valores cadastrais e deveria ser DE participação estatal em sua arrecadação, com O objetivo DE “compensar A não imputação dos rendimentos dos imóveis DE uso próprio no IRPF”.

Fonte: http://cincodias.com/cincodias/2014/03/14/economia/1394811962_443587.html#?sap=Outbrain-url-cds

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • ES increible Los textos muchas gracias,yo hago un curso de espanhol en mi escuela y todavia estoy aprendendo y estos texto estan ayudandome demasiado
    Nathalia do monte concilio em 14/09/19 às 06:54
  • Me ajudou bastante ! ótima ideia dos textos serem assim com a tradução em casa parágrafo !! ;)
    Odilene marie em 09/08/19 às 16:30
  • Sensacional os textos
    Vanderlei Bernardo Viegas em 26/05/19 às 08:25
  • gostei do conteúdo, muito bom.
    EDSON SILVA em 12/05/19 às 22:44
  • Muy bien wsted está del parabiens.
    João Pedro Pereira Paixão em 26/11/18 às 20:16
  • Muy bien wsted está del parabiens.
    João Pedro Pereira Paixão em 26/11/18 às 20:12
  • muito bom esse texto e facil entender eu esto aprendendo o espanhol proque quero melhorar meus conhecimentos e poder falar com outras pessoas de paises latinos obrigado cuntinue a publicar testos desse tipo e com esse conteudo hasta muchas gracias
    jose adecio nunes em 31/10/18 às 11:25
  • Gostei, muinto muinto bom...
    Henrique Jorge em 21/10/18 às 19:18
  • Excelente!!!
    Valcemir Pessoa em 10/10/18 às 14:33
  • ótimo texto. estou atou aprendendo o espanhol porque ano que vem irei para Madri, e seu texto está me ajudando a compreender muitas coisas que eu não entedia. gracias.
    Gabriel lopes em 22/09/18 às 19:48
  • Muito bom! Prático e fácil de entender, parabéns e sucesso em sua jornada.
    Danilo Cruz em 26/06/18 às 18:46
  • Gostei por demais dos seus textos professor,prestarei provas para o Enem,e a prova será de espanhol.Seus textos estão me ajudando bastante.
    maria Rodrigues em 23/06/18 às 14:55
  • muito bom
    thais em 03/05/18 às 22:28
  • Estou treinando espanhol para prova do mestrado, mas me perco um pouco quando encontro palavras que não consigo identificar o sentido logo de cara. Neste caso você me acoelharia buscar a tradução da palavra no dicionario ou continuar lendo o texto para compreende-lo e depois retornar nas palavras que não entendi? desde já agradeço pelo site, esta me ajudando muito, obrigada.
    Paula Godoi em 15/02/18 às 17:44
    • Paula, tudo bem? Eu continuaria lendo o texto para compreender a mensagem do autor. Às vezes, algumas palavras não fazem falta para compreendermos a mensagem do texto ou acabamos entendendo determinadas palavras pelo contexto do texto. É claro, se você for até o dicionário e anotar o significado da palavra que não compreender, você estará facilitando o seu aprendizado, pois possivelmente quando você encontrar essa palavra novamente, já saberá o seu significado. Bons estudos. Prof. Adinoél
      Adinoél Sebastião em 15/02/18 às 19:22
  • se chama imóvel porque nao se move
    jose em 13/02/18 às 06:47
  • ESTOU COMEÇANDO AGORA E ACHEI MUITO BOM
    KAROLINE em 08/02/18 às 14:43
    • Karoline, Que bom! Bons estudos. Prof. Adinoél
      Adinoél Sebastião em 08/02/18 às 16:55
  • Estou tentando aprender espanhol mais o com muita dificuldade na pronúncia..
    Jaine em 01/11/17 às 13:59
    • Jaine, Se você está aprendendo Espanhol para a maioria dos concursos do Brasil (Receita Federal, Câmara dos Deputados, MAPA, ABIN, etc), esqueça a pronúncia. Foque em leitura, tradução e interpretação de textos, pois você não terá prova oral nesses concursos (apenas prova de marcar "X"). Agora, se você está aprendendo Espanhol para viajar para o exterior, aí é diferente. Bons estudos. Prof. Adinoél
      Adinoél Sebastião em 01/11/17 às 14:09
  • EU AMO ESPANHOL DESDE CRIANÇA QUANDO APRENDIR COREANO, DEPOIS INGLES, ESPANHOL ALEMAO E FRANCES
    NAO E DA SUA CONTA em 19/09/17 às 21:53
  • hola muchas gracias seus textos em espanhol sao muitos bons. me ajudam a estudar <3
    Matheus em 12/08/17 às 09:19
  • Estou fazendo o possível para mim aprender espanhol e sei Q vou consegui Dios esta con migo ☺️?
    Everton em 31/08/16 às 18:35
    • Everton, É claro que você vai aprender Espanhol, assim como vai aprender as demais matérias do seu concurso. Use a tática da "água mole em pedra dura". Estude um pouquinho por dia todos os dias. Abraços. Prof. Adinoél Sebastião
      Adinoél Sebastião em 01/09/16 às 06:38
  • Me encanta este idioma. Gracias por compartir con nosotros todos
    Juliana em 23/07/16 às 14:51
    • Juliana, Obrigado pelo comentárias. Prof. Adinoél Sebastião
      Adinoél Sebastião em 23/07/16 às 14:56
  • envia mensagem em espanhol para o meu face,p/eu aprender melhor.
    Abimael Almeida em 15/05/16 às 21:25
  • Muito bom
    Bruno em 08/05/16 às 02:02
  • Estou fazendo o curso de espanol duolingo e gosto bastante.
    Gessi Garcia em 28/02/16 às 21:25
    • Olá! Que legal. Obrigado por compartilhar conosco.
      Adinoél Sebastião em 28/02/16 às 21:34
  • Além dos textos que disponibilizo aqui site do Estratégia, na minha página pessoal (www.adinoel.com) existem mais de 500 textos de Espanhol e mais de 800 de Inglês com traduções livres para treinar. Bons estudos. Prof. Adinoél Sebastião
    Adinoél Sebastião em 03/02/16 às 11:40
  • muito bom, gostaria de ver mais textos
    gilmar em 03/02/16 às 10:57
  • É muito bom estes artigos, me aguda muito a desenvolver meus estudos.
    Antonio celso em 25/12/15 às 07:01
  • adorei o texto estou treinando para a prova do enem obrigada.....
    adina em 16/10/15 às 20:35
  • Olá a todos, Farei o possível para disponibilizar mais textos. Bons estudos a todos.
    Adinoél Sebastião em 15/10/15 às 20:16
  • Gostei muito do texto mas acho acho q poderia ser mas simples de palavras mas exatas
    Raquel moreira em 15/10/15 às 18:51
  • Obrigado me proporcionar um conhecimento a mais nesse maravilhoso idioma.
    Jose Santos de Barros em 09/09/15 às 00:20
  • Muito bom esse texto. Obrigado por me proporcionar um conhecimento a amais nessa maravilhoso idioma.
    Jose Santos de Barros em 09/09/15 às 00:18
  • Muito bom o texto, muito obrigada
    Alici 24 de agosto de 2015 ás 19:05 em 24/08/15 às 19:08
  • Estou aprendendo espanhol e gostei muito da leitura, onde encontro mais?
    Renan Sarmento em 23/08/15 às 20:43
  • muito bom o texto. Me ajudou muito
    gilmar em 20/07/15 às 21:57
  • Olá a todos, Obrigado pela comentários.
    Adinoél Sebastião em 26/06/15 às 09:09
  • Gosto muito de ler estes textos. Me ajuda a desenvolver meu estudo . Valeu.
    Celso Bueno em 25/06/15 às 21:04
  • tenho muita vontade de aprender espanhol ,qual o meio mais fácil de se aprender ? como começar
    Fatima em 07/04/15 às 16:06
  • El acho q vou a falar espanhol rapido por favor quero um pouco mais de ayuda
    mateus tavares de sousa em 19/03/15 às 14:12
  • esse texto e otimo eu estou aprendendo espanhol vlw
    joao bonfim em 02/03/15 às 22:53
  • Quero aprender a lingua espanhola !
    Rodrigo mello em 21/02/15 às 15:59