Categorias: Concursos Públicos

Comentário à prova de Inglês BNDES – 2013

Hi class,


A prova de Língua Inglesa do BNDES, trouxe logo de cara
aquela questão típica onde a banca pede qual é o principal objetivo do texto, o
macete para respondê-la, você encontra nas aulas. Quanto às outras: caiu uma
questão de vocabulário, uma de verbos auxiliares modais, uma de sinônimos e
antônimos, quatro de interpretação, uma de pronome e uma de verbos frasais.
Todos esses assuntos são explicados em detalhes na parte teórica das minhas
aulas. Acompanhe abaixo o comentário daquela de verbos frasais:


(CESGRANRIO – BNDES
– 2013)

27 In the fragments “and to seek out
collaboration” within and across fields (lines 36-37)  and the grouplet came up within
a  campaign based on posting episodes
(lines 65-66), the expressions seek out and came up
with mean respectively,


(A)              Get rid of, banned

(B)              
Search for, produced

(C)              
Come upon, discarded

(D)              
Turn down, devised

(E)Track down, excluded


27 Nos segmentos,  e buscar colaboração” dentro e através dos campos (linhas 36-37)
e o pequeno grupo produziu uma campanha baseada em episódios de postagem (linhas 65-66),
as expressões procurar e produzir
 significam,
respectivamente,


Opção A: Get rid
of, banned = livrar-se de, interditou


Nenhum dos dois verbos são
sinônimos daqueles apresentados no texto.


Opção B: Search for,
produced = procurar, produziu

 

Search for = procurar,
pesquisar =
seek out = buscar, procurar

Produce = produzir = come up with = descobrir,
produzir

 

Se substituirmos no texto  respectivamente  os  verbos
 frasais, não causará nenhuma alteração
na interpretação textual. Esta é a opção correta.


Opção C: Come upon, discarded = surpreender,
descartou


Nenhum dos dois verbos são sinônimos, errada. 


Opção D: Turn down,
devised = rejeitar, inventou

 

 come up with = descobrir, produzir = devise = planejar, organizar
mentalmente


Apenas o segundo verbo é sinônimo, portanto opção errada.


Opção E: Track down,
excluded = perseguir até encontrar, excluiu


Track down
= perseguir até encontrar ou até capturar = seek
out

 = buscar, procurar


Já nesta alternativa,
apenas o primeiro verbo favorece o que foi pedido. Opção errada.


GABARITO: B


Fiquem sempre atentos ao uso dos verbos frasais, pois
estão sempre presentes em concursos de várias bancas, não apenas da CESGRANRIO.
Para o estudo mais detalhado deles, escolha um dos cursos que estão no site, no
momento, clique no ícone cursos e veja as demonstrativas.

 

See you,

Ena Smith

http://www.facebook.com/ena.smith.79

Ena Smith

Posts recentes

O que são as Emendas de Redação? São constitucionais?

Olá, tudo bem? Hoje responderemos ao questionamento sobre a constitucionalidade das emendas de redação e…

12 horas atrás

Transtorno de Personalidade Esquizotípica para Psicólogo PC-DF

Neste artigo você encontrará um resumo do Transtorno de Personalidade Esquizotípica, pertencente ao tópico de…

14 horas atrás

Funções Essenciais à Justiça para o STM

Olá, pessoal, tudo bem? As funções essenciais à justiça estarão em pauta hoje no nosso…

14 horas atrás

Concurso EBSERH: quais são os hospitais de lotação?

Confira quais são os hospitais de lotação! Iniciais de até R$ 17,9 mil! O edital…

16 horas atrás

Transtorno de Personalidade Evitativa para Psicólogo da PC-DF

Neste artigo você encontrará um resumo do Transtorno de Personalidade Evitativa, pertencente ao tópico de…

17 horas atrás

Controle de Constitucionalidade para o MPU

Olá, pessoal, tudo bem? Hoje vamos falar sobre controle de constitucionalidade. Dada a proximidade da…

18 horas atrás