Artigo

CBMDF – Uma das melhores formas de incrementar seu vocabulário

CBMDF – Uma das melhores formas de incrementar seu vocabulário

Oi pessoal,

O artigo de hoje é dedicado principalmente para quem vai fazer o concurso para o CBMDF (Corpo de Bombeiros Militar do DF), tá chegando o dia da prova !!! Não deixe o Inglês para a última hora. Eu tenho um carinho especial pelo Corpo de Bombeiros, visto que conheço a profissão de perto. Algumas pessoas da minha família americana e amigos são / foram bombeiros em cargos diversos como paramédicos, tenente-coronel (lieutenant), e outros. Inclusive, um de meus cunhados, o Albert Smith participou no resgate às vítimas do atentado terrorista às Torres Gêmeas em 2001. Na época, foram destacados bombeiros de outros estados para ajudar o Corpo de Bombeiros de Nova Iorque. E eles me deram várias dicas de palavras do vocabulário técnico voltado para a área do Corpo de Bombeiros. Adicionei todas essas palavras que eles me indicaram na preparação do curso de inglês para o CBMDF.

 

Bem, uma das melhores formas de incrementar seu vocabulário para concursos na Língua Inglesa é com tradução de textos. Mas qual a forma correta de fazê-lo? Se muitas vezes ao tentar traduzir um texto, você se depara com palavras que nunca e viu antes e agora, o que fazer? Quando você não tem nem  ideia do significado da palavra, não sabe nem para onde vai? Primeiro, você deve ler o texto sozinho sem ajuda de dicionário. Segundo, leia novamente, dessa segunda vez grifando ou circulando aquelas palavras ou termos que você realmente não conseguiu traduzir ou está em dúvida. Terceiro, leia novamente conferindo a tradução e anote as palavras novas em um caderno montando um glossário pessoal (essa dica já dou a muito tempo e tem ajudado muita gente).

A fim de ajudá-los preparei mais um glossário de termos técnicos e palavras relacionadas à área do Corpo de bombeiros. Coloquei aqui no artigo só as palavras em inglês para que você tente fazer sozinho fazendo uma autoanálise. Para conferir a tradução das palavras do glossário clique aqui e veja a aula demonstrativa na pág. 37. Além disso, segue abaixo um texto atual também com vocabulário principalmente para quem vai prestar concurso para o CBMDF.

Glossário de Termos para o CBMDF

breathing problems  
CCU (critical care unit)  
circulating nurse  
cleaning  
CPR  
fire-fighting crews  
flooded home  
flooding  
grip of drought  
gusty, searing winds  
headquarters  
health concern  
heartbeat  
heavy rains  
hit  
hot and dry  
hundreds  
injured  
intensive care  
landslide  
nurse’s aide  
opressive  
overwhelmed  
ravage  
relief supplies  
reportedly  
scrub nurse  
smoker  
thick veil of smoke  
trees and leaves  
undergrowth  
unprecedented  
waterproof flashlight  
wound  

Para treinar com mais traduções de textos, resolução de provas, mais glossários e acessar o curso do CBMDF e os outros que ministro, clique no link abaixo:

Cursos de Inglês – Ena Smith

Abraços e bons estudos,

Profa. Ena Smith

Texto e Tradução:

When you’re a firefighter standing in front of a burning house, you want to go in and rescue whoever is inside, regardless of whether or not you have enough support crew.

 

The advice from the bosses is not to put ourselves in harm’s way, to wait for that second fire engine to turn up. But when you dial 999, we get there as fast as we can. We are straight into the burning house, or by your side in a car crash, or there to rescue you from dangerous floods. Sometimes we just have to hope that the extra support will turn up as soon as possible.

 

The day I was given the honour of joining Greater Manchester Fire and Rescue Service, I was over the moon. My father had been a firefighter before me, and I knew I was joining a group of people willing to give their lives for others. So we were all shocked in September when the Greater Manchester Fire and Rescue Service announced plans to sack its entire, 1,250-strong workforce and only re-employ those who agreed to new, 12-hour shifts.

 

With the help of the public and the Fire Brigades Union,we fought back and thankfully the authority announced last week that it would be withdrawing those plans – for the moment anyway. But we don’t know what the new plans will be, and we’re still worried about the future of the fire service and our ability to keep you safe.

 

Greater Manchester’s fire service has already had to make £28m in cuts. Over the past six years, the service has taken a massive hit and the government is imposing a further £14.4m over the next four years. Despite a high number of firefighters retiring, a sustained recruitment freeze has meant the number of firefighters is at an all-time low, and so is the number of fire engines available. We have lost 400 posts since 2010, at a time when fire deaths have tripled in Greater Manchester in the past 12 months.

 

We now have only four firefighters on each truck, when the national standard is five. Normally two trucks will be sent to an emergency call-out but now we only have staff for one truck and have to wait for a neighbouring area to send a support crew. At a house fire, we need two firefighters to go inside, one to operate the pump and an officer in charge, to keep operational oversight. That means that if anyone is brought out of the house, there’s no one to look after them before the ambulance service arrives. That can be a while – they’re just as stretched as we are.

 

There is a growing crisis of mental health issues affecting those in the fire and rescue service across the country. I have seen things that no person should have to see and lost friends through the worst kind of circumstances due to the pressures of the job. We have had six firefighter suicides in my brigade in four years. Our managers, local authorities and national government should be trying to help us instead of forcing us into a corner.

We all understand the requirement imposed on the brigade to save money, but we need to talk about these matters in an adult, professional way and negotiate an agreed settlement, instead of threatening to sack every firefighter in Greater Manchester.

 

We all love what we do, we understand the risks of the job, and we understand what is expected of us by the public. But if we lose yet more firefighters and have our resources cut even more, I worry we won’t be able to work effectively to keep you safe.

https://www.theguardian.com/public-leaders-network/2016/oct/01/greater-manchester-firefighters-fire-and-flood-cuts-sacked

 

Translation

 

When you’re a firefighter standing in front of a burning house, you want to go in and rescue whoever is inside, regardless of whether or not you have enough support crew.

Quando você é um bombeiro, em pé na frente de uma casa em chamas, você quer entrar e resgatar quem está dentro, independentemente de haver ou não uma equipe de apoio suficiente.

 

 

The advice from the bosses is not to put ourselves in harm’s way, to wait for that second fire engine to turn up. But when you dial 999, we get there as fast as we can. We are straight into the burning house, or by your side in a car crash, or there to rescue you from dangerous floods. Sometimes we just have to hope that the extra support will turn up as soon as possible.

A orientação dos chefes é que não nos coloquemos em situação de perigo, que esperemos que o segundo carro de bombeiros chegue. Mas quando você disca 999, chegamos lá o mais rápido que pudermos. Entraremos diretamente na casa em chamas, ou estaremos ao seu lado em um acidente de carro, ou para salvá-lo de inundações perigosas. Às vezes, só temos de esperar que o apoio extra apareça o mais rapidamente possível.

 

The day I was given the honour of joining Greater Manchester Fire and Rescue Service, I was over the moon. My father had been a firefighter before me, and I knew I was joining a group of people willing to give their lives for others. So we were all shocked in September when the Greater Manchester Fire and Rescue Service announced plans to sack its entire, 1,250-strong workforce and only re-employ those who agreed to new, 12-hour shifts.

 

Eu dei pulos de alegria no dia em que foi me dada a honra de ingressar no Corpo de Bombeiros de Greater Manchester. Meu pai tinha sido um bombeiro, e eu sabia que eu estava entrando num grupo de pessoas dispostas a dar a vida pelos os outros. Por isso, ficamos todos chocados em setembro, quando o Corpo de Bombeiros de Greater Manchester anunciou planos de demitir toda a sua forte mão-de-obra de 1.250 membros e apenas empregar novamente aqueles que concordarem em novos turnos de 12 horas.

With the help of the public and the Fire Brigades Union, we fought back and thankfully the authority announced last week that it would be withdrawing those plans – for the moment anyway. But we don’t know what the new plans will be, and we’re still worried about the future of the fire service and our ability to keep you safe.

 

Com a ajuda do público e do Sindicato do Corpo de bombeiros, lutamos e felizmente a autoridade anunciou na semana passada que iriam retroceder desses planos – para o momento de qualquer maneira. Mas nós não sabemos como serão os novos planos, e ainda estamos preocupados com o futuro do Corpo de bombeiros e nossa capacidade de mantêr o público seguro.

 

Greater Manchester’s fire service has already had to make £28m in cuts. Over the past six years, the service has taken a massive hit and the government is imposing a further £14.4m over the next four years. Despite a high number of firefighters retiring, a sustained recruitment freeze has meant the number of firefighters is at an all-time low, and so is the number of fire engines available. We have lost 400 posts since 2010, at a time when fire deaths have tripled in Greater Manchester in the past 12 months.

O Corpo de Bombeiros de Greater Manchester já fez cortes de 28 milhões de libras. Nos últimos seis anos, o Corpo de Bombeiros tem sido muito atingido e o governo está impondo mais cortes de 14,4 milhões de libras nos próximos quatro anos. Apesar de um elevado número de bombeiros que se aposentam, um congelamento de recrutamento tem deixado o número de bombeiros no ponto mais baixo de todos os tempos, e assim também é o número de carros de bombeiros disponíveis. Perdemos 400 postos desde 2010, numa altura em que mortes em incêndios triplicaram em Greater Manchester nos últimos 12 meses.

 

We now have only four firefighters on each truck, when the national standard is five. Normally two trucks will be sent to an emergency call-out but now we only have staff for one truck and have to wait for a neighbouring area to send a support crew. At a house fire, we need two firefighters to go inside, one to operate the pump and an officer in charge, to keep operational oversight. That means that if anyone is brought out of the house, there’s no one to look after them before the ambulance service arrives. That can be a while – they’re just as stretched as we are.

Temos, agora, apenas quatro bombeiros em cada caminhão, quando o padrão nacional é cinco. Normalmente, dois caminhões serão enviados para uma chamada de emergência, mas agora só temos equipe para um caminhão e temos que esperar que uma área vizinha envie uma equipe de apoio. Em um incêndios domiciliares, precisamos de dois bombeiros para entrar, um para operar a bomba de incêndio e um oficial responsável para manter a supervisão operacional. Isso significa que, se alguém é trazido para fora da casa, não há ninguém para cuidar deles antes da ambulância chegar. Isso pode levar um tempo – eles são tão sobrecarregados como nós somos.

 

There is a growing crisis of mental health issues affecting those in the fire and rescue service across the country. I have seen things that no person should have to see and lost friends through the worst kind of circumstances due to the pressures of the job. We have had six firefighter suicides in my brigade in four years. Our managers, local authorities and national government should be trying to help us instead of forcing us into a corner.

Há uma crise crescente de problemas de saúde mental que afetam aqueles do Corpo de Bombeiros em todo o país. Tenho visto coisas que nenhuma pessoa deveria ter que ver e perdido amigos por meio do pior tipo de circunstâncias devido às pressões do trabalho. Tivemos seis suicídios de bombeiro no Corpo de Bombeiros onde trabalho em quatro anos. Nossos administradores, autoridades locais e governo nacional deveriam estar tentando nos ajudar em vez de pressionar-nos.

 

We all understand the requirement imposed on the brigade to save money, but we need to talk about these matters in an adult, professional way and negotiate an agreed settlement, instead of threatening to sack every firefighter in Greater Manchester.

 

Todos entendemos a exigência imposta ao Corpo de Bombeiros para poupar dinheiro, mas precisamos conversar sobre esses assuntos como adultos, de modo profissional e negociar uma solução acordada, em vez de ameaçar demitir cada bombeiro em Greater Manchester.

 

We all love what we do, we understand the risks of the job, and we understand what is expected of us by the public. But if we lose yet more firefighters and have our resources cut even more, I worry we won’t be able to work effectively to keep you safe.

https://www.theguardian.com/public-leaders-network/2016/oct/01/greater-manchester-firefighters-fire-and-flood-cuts-sacked

 

 

Nós todos amamos o que fazemos, entendemos os riscos do trabalho, e  entendemos o que é esperado de nós pelo público. Mas se perdermos ainda mais os bombeiros e tivermos nossos recursos cortados ainda mais, eu me preocupo que não seremos capazes de trabalhar de forma eficaz para manter a população segura.

Deixe seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Veja os comentários
  • Prezada Professora Ena, bom dia; Muito bom o seu artigo. Tenho muitas dificuldades em Inglês, mas estou tentando superá-las, pois irei fazer o CBMDF. Certamente suas palavras e dicas me encorajaram! Muito obrigado e ótimo ano pra você!
    Adriano em 09/01/17 às 10:03
    • Oi Adriano, obrigada pelo amável comentário. Estou torcendo por você! Qualquer dúvida é só me escrever. Um ótimo ano para você também. Abraço, Ena Smith.
      Ena Smith em 09/01/17 às 11:55
  • BOA TARDE.PROFESSORA MEU CONHECIMENTO EM LINGUA ESTRANGEIRA (INGLES E ESPANHOL É POUCO.QUAL DISCIPLINA A SENHORA RECOMENDA QUE EU ESTUDE INGLES OU ESPANHOL.
    romulo em 31/10/16 às 13:56
    • Olá Rômulo, O Inglês é bem mais cobrado em concursos do que o espanhol. Em vários editais só existe a opção para Inglês. Abraço, Profa. Ena Smith
      Ena Smith em 31/10/16 às 14:59