Bizurex de Conjunciones
Como as conjunções costumam ser muito cobradas nas provas, trouxe para vocês um bizurex.
Vamos a verlo:
CONJUNCIONES ADVERSATIVAS:
sino = senão
empero / mas / pero = mas
sin embargo = no entanto / entretanto
no obstante= no obstante
en cambio = por outro lado/ entretanto
más bien = e sim
si bien= embora / se bem que
aun cuando= mesmo que / ainda que
CONJUNCIONES CONCESIVAS:
aunque = ainda que / mesmo que
pese a / a pesar de = apesar de
Essas são as mais cobradas em prova.
Mas existem duas regras importantes de eufonia relacionadas com conjunções espanholas que vocês devem saber:
- relaciona-se com duas das conjunciones copulativas (y,e) ( em português é aditiva). Geralmente se usa a conjunção “y” para ligar termos, porém existem casos que se deve utilizar a conjunção “e” diante de palavras que comecem por “i” ou “hi”, para não ocorrer o som repetido de “i”.
Ex.: padre y madre, hija e hijo, obrero e ingeniero, español e inglés
Exceção: Para as palavras que comecem por: hia, hio, hie, a regra não se aplica, pois o ditongo ou tritongo que vem depois do “h” desfaz a regra. Ex.: diptongo y hiato, acero y hierro, fémur y hioide. Diante do próprio “Y” se utiliza “Y” e no início de pergunta sempre se usa “y”.
- relaciona-se com as conjunciones disyuntivas (o,u) . Geralmente se usa a conjunção ”o” para separar ou alternar termos ou orações, porém quando o segundo termo ou oração comece por “o” ou “ho” se deve utilizar a conjunção “u” para desfazer o som repetido de “o”. Ex.: siete u ocho, plata u oro.
OJO: Para as cifras sempre se utiliza “ó” para evitar possíveis equivocações. Ex.: 7 ó 8, 100 ó 200.
Besitos a todos,
Marise Zappa