Sinônimos versus Substituições em questões de Gramática Espanhola
Ultimamente as bancas têm cobrado muito nas provas de
Espanhol noções de CONJUNÇÕES, PREPOSIÇÕES e LOCUÇÕES ADVERBIAIS e PREPOSITIVAS,
cobrando do candidato sinônimos e substituições.
Por eso, he traído para ustedes un artículo sobre
este tema.
Mas lembrem-se de que a substituição dependerá do contexto da
frase dentro do texto:
–
AUNQUE
= PESE A QUE / PESE A / SI BIEN / A PESAR DE QUE / AUN CUANDO
–
DEBIDO A = A RAÍZ DE
–
ASÍ
QUE = DE AHÍ QUE = POR TODO ELLO= POR LO TANTO
–
DESDE LUEGO = CIERTAMENTE / POR SUPUESTO
–
SIN EMBARGO = NO OBSTANTE
–
DESDE QUE = SIEMPRE Y CUANDO
–
MIENTRAS
= A LA VEZ / AL TIEMPO QUE
–
MIENTRAS
TANTO = A SU VEZ
–
YA = AHORA
–
PRONTO = EN SEGUIDA
–
A MENUDO = FRECUENTEMENTE
–
AÚN = TODAVÍA
–
DE PRONTO = DE REPENTE
–
TRAS = DESPUÉS = LUEGO DE
–
ASIMISMO = TAMBIÉN
–
PESE A = MISMO CON
–
DE
HECHO = EFECTIVAMENTE / EN EFECTO
–
EN
CUANTO A = CON RESPECTO A
–
POR
ENDE = POR LO TANTO
–
INCLUSO
= INCLUSIVE = HASTA
–
CONQUE
= ASÍ QUE = DE MODO QUE
–
PERO
= MAS
Nos vemos em breve.
Abrazos,
Marise Zappa