Orientação para a Prova de Inglês – MDIC
Olá pessoal,
Visto que a prova do MDIC é iminente, preparei para vocês algumas orientações as quais devem relembrar pois são de suma importância. Vamos recordar alguns pontos essenciais para esta reta final. Meu objetivo por meio deste resumo é chamar sua atenção para os pontos principais que você deve se concentrar a fim de ser bem sucedido na prova de Língua Inglesa.
A princípio vamos relembrar uma importantíssima dica que você não deve deixar de aplicar na hora da prova : Ler primeiro as questões. Se no enunciado for citada a linha ou o parágrafo, ótimo! Pois assim você já vai direto ao ponto. Se não, então a dica e procurar as palavras chaves que constam no enunciado. Ex: 21- According to the text, businesses…Então você já sabe que você vai ao texto em busca da palavra businesses.
Fique atento quando estiverem presentes no enunciado palavras como mainly = principalmente, only = somente, apenas, every = cada, todo. Pois são palavras que restringem, pergunte-se sempre: será que não tem exceções?? Atenção aos números como por exemplo: sixteen = dezesseis, six months = seis meses e datas. Pois muitas vezes a Banca usa os mesmos números que estão no texto, mas troca as informações.
Muito cuidado com os verbos modais, principalmente may, might e could, pois exprimem uma possibilidade e não uma afirmação.Assim como também os tempos verbais pois eles modificam o significado e interpretação das frases. Ex: writes=presente, wrote = passado, will write = futuro, written = particípio passado, is writing = presente continuo, was writing= passado continuo, have witten = present perfect.
Cuidado com os verbos frasais: lembre-se que são verbos adicionados de partículas (preposições ou advérbios) e dependendo do contexto ou da partícula mudam completamente o seu significado. Ex: make= fazer; mas make out = administrar,progredir ou reconhecer.
Outro lembrete importante é o fato de reconhecer os sinônimos de palavras, pois geralmente a Banca põe um sinônimo no enunciado que é correspondente á palavra que está no texto.Ex: rapidly = rapidamente = quickly, speedily, promptly. E os antônimos, pois as vezes a Banca põe um antônimo da palavra chave do texto ou vice-versa. Ex: rapidly = rapidamente e slowly = vagarosamente ou unhurried = sem pressa, devagar = not rushed.
Antes da Prova faça uma revisão da terminologia que você encontra em todas as aulas, bem como em um artigo que coloquei aqui no Estratégia antes desse. Ex: trade issues = assuntos comerciais, WTO = OMC, customs = alfândega, aduana. Atento também às expressões idiomáticas, exemplo: Share more heat than light =criar mais controvérsias sobre um assunto que trazer informação útil. Ao pé da letra seria dividir mais calor que luz, mas você precisa discernir que o seu significado no texto é em sentido figurado.
Quando o enunciado der um pronome e perguntar a que sujeito o pronome se refere no texto, geralmente será algo que foi citado antes, ou seja, a palavra vai está antecedente ao pronome, visto que ele retoma o sujeito substituindo-o para não ter que repeti-lo. Ex: In the text, the word “Its” (line 10) refers to=No texto, a palavra “seu” (linha 10) refere-se a. O mesmo acontece com a palavra which. Ex: The word “which” (line 2) refers to=A palavra “o qual/a qual” (linha 2) refere-se a. O which refere-se sempre a algo que já foi citado e não a uma palavra que aparece posteriormente.
Esteja atento à tradução correta dos conectivos. Ex: although = embora, contudo. E aos advérbios: Ex: purportedly= aparentemente, supostamente.
A ESAF gosta de pedir para o candidato o significado de expressões. Se você não tiver a mínima ideia do que significa, tente deduzir pelo contexto. Ex: 27- The expression “to stem the loss” means to.
Conhecer o uso dos prefixos é importante, pois eles são aliados para facilitar o seu entendimento do significado das palavras.Ex:DIS e A = negativo, oposição. UNDER = redução, insuficiência.
Para quem ainda não sabe estamos com um simulado completo para o MDIC. Check no link:
http://www.estrategiaconcursos.com.br/professores/800/cursos
Sucesso e grande abraço,
Ena Smith
[email protected]