Espanhol – Tradução Livre 18/2016 (texto e questões)
Olá a todos,
Segue mais um texto para treinamento de leitura e tradução.
Vamos aproveitar este post para dizer algumas palavras em relação ao estudo do Espanhol para concursos.
Estudar Espanhol é diferente do que estudar, por exemplo, Constitucional ou Administrativo. O estudo dessas matérias requer guardar conceitos para o dia da prova. Nesse caso, até dá para decorar alguns conceitos. O estudo do Espanhol requer que o candidato tenha fluência de leitura e um bom vocabulário para o dia prova. Dá até para decorar algumas palavras, mas não dá para decorar um texto em Espanhol, até porque não sabemos qual texto estará na prova.
A fluência de leitura é muito importante no dia da prova. O candidato tem que ler o texto de forma rápida. Não dá para ficar traduzindo palavra por palavra. Assim, em nossas aulas colocamos muitos textos para que o candidato treine leitura e tradução.
Outra coisa, muitos acham que para conseguir um bom vocabulário é preciso ficar lendo um dicionário. Isso até dá para fazer, mas é chato e não ajuda na fluência de leitura.
Então, treinem bastante leitura e tradução.
E, pensando nisso, disponibilizamos gratuitamente em nossa página pessoal (www.adinoel.com) mais de 580 textos para treinamento de leitura e tradução em Espanhol.
Para imprimir o texto que segue abaixo, clique aqui.
Para ver mais textos para treinamento de leitura e tradução no Estratégia, clique aqui.
Cursos de Espanhol do Estratégia Concursos, clique aqui.
Bom dia de estudos para todos.
Prof. Adinoél Sebastião