Concursos Públicos

XXXII Exame da OAB – Recursos na prova de Direito Internacional?

Olá, futuros advogadas e advogadas do Estratégia. Aqui é a Profa Vanessa Arns (Instagram @vanessa.arns) e cá estou para ajudá-los com a questão recorrível da primeira fase do XXXII Exame da OAB.

Vejamos.

Questão 20/21 – Direito Internacional

De acordo com a questão 20/21 de Direito Internacional (verifique a numeração no seu caderno de prova), temos que:

Pedro, cidadão de nacionalidade argentina e nesse país residente, ajuizou ação em face de sociedade empresária de origem canadense, a qual, ao final do processo, foi condenada ao pagamento de determinada indenização. Pedro, então, ingressou com pedido de homologação dessa sentença estrangeira no Brasil. Sobre a hipótese apresentada, assinale a afirmativa correta.

A) Para que a sentença estrangeira seja homologada no Brasil, é necessário que ela tenha transitado em julgado no exterior

B) A sentença condenatória argentina não poderá ser homologada no Brasil por falta de tratado bilateral específico para esse tema entre os dois países.

C) A sentença poderá ser regularmente homologada no Brasil ,ainda que não tenha imposto qualquer obrigação a ser cumprida em território nacional, não envolva partes brasileiras ou domiciliadas no país e não se refira a fatos ocorridos no Brasil.

D) De acordo com o princípio da efetividade, todo o pedido de homologação de sentença alienígena, por apresentar elementos transfronteiriços, exige que haja algum ponto de conexão entre o exercício da jurisdição pelo Estado Brasileiro e o caso concreto a ele submetido.

No gabarito preliminar, a resposta correta (PROVA VERDE) é a letra D (verifique a sua prova!).No entanto, a letra A, é, também, correta, de acordo com a Súmula 420 do STF e os julgados da Corte Especial do STJ.

O recurso que recomendo é o seguinte:

Não obstante o que consta no informativo 626 do STJ de 2018, a corte do STJ voltou a entender que  são aplicáveis os arts. 963 do CPC/2015 e 216-C e 216-D do RISTJ, e que, segundo a corte, constituem-se requisitos necessários para a homologação de título judicial estrangeiro: i) ter sido proferido por autoridade competente; ii) terem sido as partes regularmente citadas ou verificada a revelia; iii) ter transitado em julgado.

Segundo a Corte Especial do STJ em, pelo menos:

HDE 598/EX, Rel. Ministro FRANCISCO FALCÃO, CORTE ESPECIAL, julgado em 07/04/2021, DJe 16/04/2021

HDE 2.835/EX, Rel. Ministro FRANCISCO FALCÃO, CORTE ESPECIAL, julgado em 16/12/2020, DJe 18/12/2020

HDE 144/EX, Rel. Ministro OG FERNANDES, CORTE ESPECIAL, julgado em 04/09/2019, DJe 13/09/2019

Temos, além disso, a súmula 420 do STF que afirma que “ Não se homologa sentença proferida no estrangeiro sem prova do trânsito em julgado”.

O requisito do trânsito em julgado, conforme os artigos acima e a jurisprudência não pacificada do STJ, serve para qualquer tentativa de homologação de sentença estrangeira, inclusive o da questão (mesmo que a sentença não seja eventualmente homologada por outros motivos).

As afirmativas A) e D), portanto, são respostas corretas, já que a afirmativa A) aborda o requisito de forma genérica.

A falta de pacificação do tema nos tribunais superiores fere o item 3.4.1.2 do edital do XXXII Exame de Ordem Unificado e a questão deve ser anulada.

Explico:

Em 2018: por conta do informativo 626 do STF, apareceu a tal “Revogação tácita”

Com a entrada em vigor do CPC/2015, tornou-se necessário que a sentença estrangeira esteja eficaz no país de origem para sua homologação no Brasil.

O art. 963, III, do CPC/2015, não mais exige que a decisão judicial que se pretende homologar tenha transitado em julgado, mas apenas que ela seja eficaz em seu país de origem, tendo sido tacitamente revogado o art. 216-D, III, do RISTJ.

STJ. Corte Especial. SEC 14.812-EX, Rel. Min. Nancy Andrighi, julgado em 16/05/2018 (Info 626).

Alguns doutrinadores apontaram que a  Súmula 420-STF: Não se homologa sentença proferida no estrangeiro sem prova do trânsito em julgado estava superada.

No entanto, encontramos nos anos de 2019, 2020 e 2021 julgados com entendimento diverso. Ou seja, para o STJ, em diversos julgados, como já vimos, para que a sentença estrangeira seja homologada no Brasil, é necessário que ela tenha transitado em julgado no exterior. (exatamente como na assertiva!)

Vejamos:

Em 2021: O Requisito continua. Não se homologa sentença proferida no estrangeiro sem prova do trânsito em julgado. Tema não pacificado na jurisprudência.

STJ. Corte Especial.

SENTENÇA ESTRANGEIRA CONTESTADA. COMPETÊNCIA CONCORRENTE ENTRE A JUSTIÇA BRASILEIRA E A JUSTIÇA ALIENÍGENA. CITAÇÃO VÁLIDA. TRÂNSITO EM JULGADO. CHANCELA CONSULAR. APOSTILA. HOMOLOGAÇÃO DEFERIDA.

(…) Preliminarmente, há se ressaltar que o Superior Tribunal de Justiça tem competência para emitir juízo meramente delibatório acerca da homologação de sentença estrangeira. Nesse contexto, é preciso verificar se a pretensão homologatória atende aos requisitos do art. 963 do Código de Processo Civil de 2015 e dos arts. 216-C e 216-D do Regimento Interno deste Tribunal Superior. A apresentação de questionamentos acerca do mérito da decisão alienígena é de competência do juízo estrangeiro.

Assim, eventual deferimento do pedido de homologação, portanto, limita-se a dar eficácia à sentença estrangeira, nos exatos termos em que proferida, não sendo possível aditá-la para inserir provimento que dela não conste. Feito esse esclarecimento, passa-se à análise dos requisitos.

Segundo os arts. 963 do CPC/2015 e 216-C e 216-D do RISTJ, constituem-se requisitos necessários para a homologação de título judicial estrangeiro: i) ter sido proferido por autoridade competente; ii) terem sido as partes regularmente citadas ou verificada a revelia; iii) ter transitado em julgado; iv) estar chancelado pela autoridade consular brasileira, e; v) ser traduzido por tradutor oficial ou profissional juramentado no Brasil. Além disso, a sentença estrangeira não pode ofender a soberania nacional, a dignidade da pessoa humana e/ou a ordem pública.)

Esclareça-se, por fim, que não se vislumbra ofensa a soberania nacional, a dignidade da pessoa humana ou a ordem pública com a homologação dos títulos judiciais estrangeiros. Ante o exposto, defiro o pedido de homologação de sentença estrangeira para homologar as decisões judiciais estrangeiras proferidas pelo Juízo da Comarca de Munique (Autos n. 1532 M 43953/15 e 413 C 17416/12) e do Juízo Distrital de Wedding (Autos n. 14-0282765-02-N). É o voto.

(HDE 598/EX, Rel. Ministro FRANCISCO FALCÃO, CORTE ESPECIAL, julgado em 07/04/2021, DJe 16/04/2021)

Outros julgados no mesmo sentido:

SENTENÇA ESTRANGEIRA CONTESTADA. COMPETÊNCIA CONCORRENTE ENTRE A JUSTIÇA BRASILEIRA E A JUSTIÇA ALIENÍGENA. CITAÇÃO POR EDITAL VÁLIDA. TRÂNSITO EM JULGADO. CHANCELA CONSULAR. APOSTILA.

Preliminarmente, há se ressaltar que o Superior Tribunal de Justiça tem competência para emitir juízo meramente delibatório acerca da homologação de sentença estrangeira. Nesse contexto, é preciso verificar se a pretensão homologatória atende aosrequisitos do art. 963 do Código de Processo Civil de 2015 e dos arts. 216-C e 216-D doRegimento Interno deste Tribunal Superior. A apresentação de questionamentos acerca do mérito da decisão alienígena é de competência do juízo estrangeiro. Assim, eventual deferimento do pedido de homologação, portanto, limita-se a dar eficácia à sentença estrangeira, nos exatos termos em que proferida, não sendo possível aditá-la para inserir provimento que dela não conste.

Feito esse esclarecimento, passa-se à análise dos requisitos. Segundo os arts. 963 do CPC/2015 e 216-C e 216-D do RISTJ, constituem-se requisitos necessários para a homologação de título judicial estrangeiro: i) ter sido proferido por autoridade competente; ii) terem sido as partes regularmente citadas ou verificada a revelia; iii) ter transitado em julgado; iv) estar chancelado pela autoridade consular brasileira, e; v) ser traduzido por tradutor oficial ou profissional juramentado no Brasil. Além disso, a sentença estrangeira não pode ofender asoberania nacional, a dignidade da pessoa humana e/ou a ordem pública.

(HDE 2.835/EX, Rel. Ministro FRANCISCO FALCÃO, CORTE ESPECIAL, julgado em 16/12/2020, DJe 18/12/2020)

(HDE 598/EX, Rel. Ministro FRANCISCO FALCÃO, CORTE ESPECIAL, julgado em 07/04/2021, DJe 16/04/2021)

(HDE 144/EX, Rel. Ministro OG FERNANDES, CORTE ESPECIAL, julgado em 04/09/2019, DJe 13/09/2019)

Além disso, a falta de pacificação do tema fere o item 3.4.1.2 do edital.

De acordo com o Edital de Abertura do XXXII Exame de Ordem Unificado, publicado em 10 de dezembro de 2020:

3.4.1.2. As questões da prova objetiva poderão ser formuladas de modo que, necessariamente, a resposta reflita a jurisprudência pacificada dos Tribunais Superiores

Ou seja, conforme exposto, A falta de pacificação do tema fere o item 3.4.1.2 do edital, por isso deve ser anulada.

Além disso as questões A) e D) devem ser consideradas corretas.

Os demais professores informaram, também, que há recursos em outras disciplinas.

Repito aqui o recurso acima:

O recurso que recomendo é o seguinte:

Não obstante o que consta no informativo 626 do STJ de 2018, a corte do STJ voltou a entender que  são aplicáveis os arts. 963 do CPC/2015 e 216-C e 216-D do RISTJ, e que, segundo a corte, constituem-se requisitos necessários para a homologação de título judicial estrangeiro: i) ter sido proferido por autoridade competente; ii) terem sido as partes regularmente citadas ou verificada a revelia; iii) ter transitado em julgado.

Segundo a Corte Especial do STJ em, pelo menos:

HDE 598/EX, Rel. Ministro FRANCISCO FALCÃO, CORTE ESPECIAL, julgado em 07/04/2021, DJe 16/04/2021

HDE 2.835/EX, Rel. Ministro FRANCISCO FALCÃO, CORTE ESPECIAL, julgado em 16/12/2020, DJe 18/12/2020

HDE 144/EX, Rel. Ministro OG FERNANDES, CORTE ESPECIAL, julgado em 04/09/2019, DJe 13/09/2019

Temos, além disso, a súmula 420 do STF que afirma que “ Não se homologa sentença proferida no estrangeiro sem prova do trânsito em julgado”.

O requisito do trânsito em julgado, conforme os artigos acima e a jurisprudência não pacificada do STJ, serve para qualquer tentativa de homologação de sentença estrangeira, inclusive o da questão (mesmo que a sentença não seja eventualmente homologada por outros motivos).

As afirmativas A) e D), portanto, são respostas corretas, já que a afirmativa A) aborda o requisito de forma genérica.

A falta de pacificação do tema nos tribunais superiores fere o item 3.4.1.2 do edital do XXXII Exame de Ordem Unificado e a questão deve ser anulada.

Prepare o seu recurso e prepare-se, também para a segunda fase!

Profa. Vanessa Arns

Instagram: @vanessa.arns

Vanessa Brito Arns

Posts recentes

Concurso CNJ: confira os recursos para Técnico e Analista

Quer interpor recursos contra os gabaritos do concurso CNJ para Técnico Judiciário (área Administrativa) e…

32 minutos atrás

Quais são os requisitos do concurso Polícia Penal GO?

Alô, coruja, já conferiu os requisitos necessários para participar do concurso Polícia Penal GO? Como…

41 minutos atrás

Vagas do concurso Dourados: edital oferece 191!

A Prefeitura de Dourados já publicou edital de seu concurso, oferecendo 191 vagas de início…

50 minutos atrás

Concursos Abertos de Prefeituras: mais de 70 editais!

Estamos em ano de eleições municipais, o que contribui ainda mais para a publicação de…

52 minutos atrás

Com quantos anos posso fazer o concurso da PRF?

Muitos interessados em prestar o concurso PRF nos questionam, diariamente, sobre quantos anos deve-se ter…

1 hora atrás

Concurso Parisi SP: inscrições abertas para 18 vagas

Foi publicado o edital de concurso público da Prefeitura de Parisi, município paulista. O certame…

2 horas atrás