TEXTO
USP Leads Latin American Ranking for the Third
Consecutive Time
Compared to neighboring universities, São Paulo
University (USP) appears yet again as the leader in education quality in Latin
America. That is the conclusion of a ranking with 300 universities of the
region disclosed by the British group ‘QS,’ which ranks universities by region
and world-wide.
There are other Brazilian universities among the top
ten: Unicamp (3rd place) and the federal universities of Rio de Janeiro (8th)
and Minas Gerais (10th).
Brazil is the country with more institutions in the
ranking: it has 81 universities (80% are public). Mexico, the runner-up, has 49 institutions in all.
USP dean João Grandino Rodas commemorated USP’s
position on the lists. He told Folha the result represents an
“important recognition for the university.” But is college education
doing so well in Brazil? Not really.
In a more international comparison, Brazil falls many
positions.USP is number 139 on the global ranking of ‘QS’ last year. Unicamp is
228th on the same list. “The criteria of the world and Latin American
rankings have changed. The world rankings have indicators that favor
English-speaking universities,” says Unicamp linguist and higher-education
specialist Carlos Vogt.
Among these criteria is the “impact
indicator,” which counts the number of times an academic paper is
mentioned in scientific articles. “Most of the scientific production in
Latin American countries is in its native language,” says Voght. Ben
Sowter, the coordinator of the QS study, says publishing papers in English is
the “great challenge” of Brazilian universities.
Tradução Livre
USP Leads Latin American Ranking for the Third
Consecutive Time
USP lidera ranking
latino-americano por três vezes consecutivas
Compared to neighboring universities, São Paulo
University (USP) appears yet again as the leader in education quality in Latin
America. That is the conclusion of a ranking with 300 universities of the
region disclosed by the British group ‘QS,’ which ranks universities by region
and world-wide.
Comparada com as universidades vizinhas, a Universidade de São Paulo
(USP)aparece novamente como a líder na qualidade de educação na América Latina.
Isso é a conclusão do ranking com 300 universidades da região liberado pelo
grupo britânico QS, o qual classifica as universidades por região e no mundo
todo.
There are other Brazilian universities among the top
ten: Unicamp (3rd place) and the federal universities of Rio de Janeiro (8th) and
Minas Gerais (10th).
Há outras universidades entre as top 10: Unicamp (terceiro lugar) e as
universidades federais do Rio de Janeiro (oitavo lugar) e Minas Gerais (décimo
lugar).
Brazil is the country with more institutions in the
ranking: it has 81 universities (80% are public). Mexico, the runner-up, has 49
institutions in all.
O Brasil é o país com mais instituições no ranking: ele tem 81
universidades (80% são públicas). México, o segundo colocado, tem 49
instituições no todo.
USP dean João Grandino Rodas commemorated USP’s
position on the lists. He told Folha the result represents an
“important recognition for the university.” But is college education
doing so well in Brazil? Not really.
O decano da USP João Grandino Rodas comemorou a posição da USP nas
listas. Ele falou para a Folha que o resultado representa um importante
reconhecimento para a universidade. Mas está a educação de ensino superior
trabalhando tão bem no Brasil? Não realmente.
In a more international comparison, Brazil falls many
positions.USP is number 139 on the global ranking of ‘QS’ last year. Unicamp is
228th on the same list. “The criteria of the world and Latin American
rankings have changed. The world rankings have indicators that favor
English-speaking universities,” says Unicamp linguist and higher-education
specialist Carlos Vogt.
Em uma comparação internacional maior, o Brasil cai muitas posições. A
USP é a número 139 no ranking global do QS do último ano. A Unicamp é a 228
na mesma lista. O critério de ranking do mundo e dos latino-americanos tem
mudado. O ranking do mundo tem indicadores que favorecem as universidades de
Língua Inglesa, diz o linguista e alto especialista em educação Carlos Vogt.
Among these criteria is the “impact
indicator,” which counts the number of times an academic paper is
mentioned in scientific articles. “Most of the scientific production in
Latin American countries is in its native language,” says Voght. Ben
Sowter, the coordinator of the QS study, says publishing papers in English is
the “great challenge” of Brazilian universities.
Entre esses critérios está o indicador de impacto, o qual conta o número
de vezes que uma dissertação acadêmica é mencionada em artigos científicos.
Muito da produção científica nos países da América Latina é em sua língua
nativa, diz Voght. Ben Sowter, o coordenador de estudo do QS, diz que
dissertações publicadas em Inglês é o grande desafio das universidades
brasileiras.
Os preparativos para o concurso público da Prefeitura de Magé, no Rio de Janeiro, estão…
Os candidatos que prestam o concurso PCDF Administrativo (Polícia Civil do Distrito Federal), para o…
Neste artigo você encontrará um resumo de Transtorno de Ansiedade Generalizada para o cargo de…
Olá, pessoal. Tudo certo? No artigo de hoje veremos o resumo sobre o ITCMD e…
Está na praça o mais novo concurso da Prefeitura de Campos Altos, no estado de…
Concurso PCDF Administrativo oferece oportunidades de níveis médio e superior, com salários de até R$…