PROF. ROBERTO WITTE!
Bom dia, boa tarde, boa noite, boa madrugada…não sei a hora que você está me “lendo”, mas o importante é que você está me “lendo”.
Lendo um texto de concurso que foi solicitado por uma agência reguladora, eu me deparei com o verbo “insure”. Aí, me bateu a ideia de mostrar a diferença entre alguns verbos similares. Na prova, entretanto, ninguém vai provavelmente perguntar a diferença desses verbos, mas é sempre bom saber qual a diferença entre esses verbos. Pois bem, separei esses 3 verbos.
Observe
ASSURE X ENSURE X INSURE
Não confunda os seguintes verbos:
– To assure: expressa a idéia de “persuadir alguém que tudo está em ordem”. Exemplo: “I assure you that you won’t be fired.” (Garanto a você que não sera despedido.).
– To ensure: significa “garantir que algo ocorra”. Exemplo: “The clerk ensured that the product would be delivered promptly”. (O atendente garantiu que o produto seria entregue prontamente.) Entretanto, em inglês americano, o verbo “insure” seria utilizado aqui. Observe:
– To insure: tem o significado de “prover cobertura de seguro contra danos, perdas ou acidentes”. Exemplo: “The cargo was insured, so we have nothing to worry about.” (A carga estava segurada, então não temos com que nos preocupar.)
Fonte: Lighthouse Business Dictionary,
Editora Pezco
Autor: Roberto Witte
…conte conosco…
…sem nunca perder a noção da realidade.
Prof. Roberto Witte e Profa Ena Smith
Está autorizado a realização de um novo concurso HCRP USP (Hospital das Clínicas do Faculdade de…
O novo concurso da Secretaria de Estado da Educação da Paraíba (SEE PB) teve seu…
DOWNLOAD do PDF AQUI! https://youtube.com/live/wwJMqY0Pvg8 1. Ação Penal Privada Subsidiária da Pública: Impossibilidade em Caso…
Foi publicado o tão aguardado edital SEE PB (Secretaria de Estado da Educação da Paraíba)…
O novo concurso público Bombeiro PR (Corpo de Bombeiros do Estado do Paraná) oferece 600 vagas…
Após a aplicação das provas do concurso IBAMA (Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos…