Olá a todos!
Como já sabem, o concurso ABIN-2018 foi lançado e a prova será no próximo mês de março.
Então, caso precisem treinar leitura e tradução de textos em língua espanhola ou precisem treinar com questões de concursos anteriores, encontrarão nos meus artigos, aqui no Estratégia e na minha página pessoal (www.adinoel.com), um farto material.
Link para acessar os meus artigos aqui no Estratégia Concursos => clique aqui <=.
Hoje, trazemos para vocês os comentários da prova de língua espanhola do concurso CBMAL – Soldado Combatente, uma das últimas provas aplicadas da banca CESPE no ano de 2017.
Link para acessar os comentários da prova CBMAL – Soldado Combatente => clique aqui <=.
Bons estudos.
Prof. Adinoél Sebastião
Cursos de Espanhol do Estratégia Concursos => clique aqui <=
A Fundação Carlos Chagas (FCC) deve organizar o novo concurso Tribunal Regional do Trabalho da…
O próximo concurso TRT 15 (Tribunal Regional do Trabalho da 15ª Região), que abrange a…
Um novo concurso Bombeiro BA (Corpo de Bombeiros do estado da Bahia) foi autorizado com…
Um novo concurso PM BA (Polícia Militar do Estado da Bahia) foi autorizado com oferta…
Novos concursos da Polícia Militar e do Corpo de Bombeiros da Bahia (PM e CBM…
Estamos em ano de eleições municipais, o que contribui ainda mais para a publicação de…
Ver comentários
Boa noite professor! Toda semana você irá disponibilizar uma prova comentada de Espanhol?
Se sim, pode ter certeza que TODOS que irão prestar o concurso da ABIN irão lhe agradecer muito.
Parabéns pelo trabalho!
Alex,
Uma ou outra prova até dá para colocar no site do Estratégia. Aliás, se procurar dentro do Estratégia no meu blog (meus posts) encontrará algumas provas comentadas (várias bancas) e vários textos para treinamento de leitura e tradução.
Todas as provas comentadas estão no Curso de Espanhol ABIN do Estratégia Concursos.
Na medida do possível, colocarei no Estratégia textos para treinamento de leitura e tradução.
Há também minha página (www.adinoel.com) com mais de 800 textos para treinamento de leitura e tradução. O acesso é "free".
Bons estudos.
Prof. Adinoél